1 Samuel 19:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Saul de asemenea a trimis mesageri la casa lui David, să îl pândească și să îl ucidă dimineața; și Mical, soția lui David, i-a spus, zicând: Dacă nu îți vei salva viața la noapte, mâine vei fi ucis. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească11 Atunci Saul a trimis niște mesageri la casa lui David ca să-l pândească, iar dimineața să-l omoare. Însă Mihal, soția lui David, l-a înștiințat, zicând: „Dacă nu-ți scapi viața în noaptea aceasta, mâine vei fi omorât“. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201811 Atunci Saul a trimis niște oameni la casa lui David, ca să stea ascunși și să îl urmărească; iar dimineața, să îl omoare. Dar Mihal – soția lui David – l-a anunțat, spunându-i: „Dacă nu îți salvezi viața în această noapte, mâine vei fi omorât.” Faic an caibideilBiblia în versuri 201411 Dar Saul nu s-a liniștit, Ci niște oameni a găsit, Pe cari, la David, i-a trimis, Voind ca el a fi ucis În clipa-n cari avea să iasă – A doua zi – din a lui casă. Mical – aflând ce-a plănuit – Lui David, astfel, i-a vorbit: „Dacă nu fugi în noaptea asta, Nu vei mai ocoli năpasta Ce te pândește, ci să știi Cum că, ucis, tu ai să fii. Aleargă și te-adăpostește, Căci tatăl meu te urmărește!” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Saul a trimis mesageri acasă la Davíd ca să-l urmărească și să-l omoare dimineața. Dar Micál, soția lui Davíd, i-a dat de știre și i-a zis: „Dacă nu-ți scapi viața în noaptea aceasta, mâine vei fi omorât”. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Saul a trimis niște oameni acasă la David ca să-l pândească și să-l omoare dimineața. Dar Mical, nevasta lui David, i-a dat de știre și i-a zis: „Dacă nu fugi în noaptea aceasta, mâine vei fi omorât.” Faic an caibideil |