Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 17:19 - Biblia Traducerea Fidela 2015

19 Și Saul și ei și toți bărbații lui Israel erau în valea Elah, luptându-se cu filistenii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

19 Ei se află împreună cu Saul și cu ceilalți bărbați ai lui Israel în Valea Ela, unde se luptă cu filistenii“.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

19 Îi vei găsi împreună cu Saul și cu ceilalți bărbați ai lui Israel în valea Ela, unde se luptă cu filistenii.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

19 Frații, cu Saul, sunt aflați, Și cu-ai lui Israel bărbați, În valea cari – de bună seamă – „A terebinților”, se cheamă, Căci în război e-al nost’ popor, Cu neamul Filistenilor.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

19 Saul, ei și toți bărbații lui Israél sunt în Émec Elá ca să lupte împotriva filisténilor”.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

19 Ei sunt cu Saul și cu toți bărbații lui Israel în Valea Terebinților, în război cu filistenii.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 17:19
3 Iomraidhean Croise  

Și du aceste zece cașuri căpeteniei peste mie și uită-te cum se comportă frații tăi și ia un semn de la ei.


Și Saul și bărbații lui Israel s-au strâns și și-au înălțat corturile lângă valea Elah și s-au desfășurat pentru bătălie împotriva filistenilor.


Și David s-a sculat devreme dimineață și a lăsat oile cu un păzitor și și-a luat sarcina și a mers, precum Isai îi poruncise; și a ajuns la șanț de apărare, în timp ce oștirea ieșea la bătălie și striga de bătălie.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan