Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 15:5 - Biblia Traducerea Fidela 2015

5 Și Saul a venit la o cetate a lui Amalec și a pus o pândă în vale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

5 Când Saul a ajuns aproape de cetatea amalekiților, s-a așezat la pândă, în vale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

5 Când a ajuns Saul aproape de orașul amaleciților, a stat ascuns în vale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

5 Saul, cu oastea, a pornit Către cetatea cea pe care Neamul lui Amalec o are. Oameni, la pândă, el a pus

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

5 Saul a mers până la cetatea lui Amaléc și a pus [oameni] la pândă în vale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

5 Saul a mers până la cetatea lui Amalec și a pus niște oameni la pândă în vale.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 15:5
4 Iomraidhean Croise  

Și a luat cam cinci mii de oameni și i-a pus la pândă între Betel și Ai, în partea de vest a cetății.


Și le-a poruncit, spunând: Iată, voi veți pândi împotriva cetății, în spatele cetății; nu vă depărtați prea mult de cetate și fiți gata toți.


Și Saul a adunat poporul și i-a numărat în Telaim: două sute de mii de pedeștri și zece mii de bărbați din Iuda.


Și Saul a spus cheniților: Duceți-vă, plecați, coborâți din mijlocul amaleciților, ca nu cumva să vă nimicesc cu ei, pentru că voi ați arătat bunătate tuturor copiilor lui Israel, când ei se urcau din Egipt. Astfel cheniții s-au depărtat dintre amaleciți.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan