1 Samuel 15:30 - Biblia Traducerea Fidela 201530 Atunci el a spus: Am păcătuit; totuși onorează-mă acum, te rog, înaintea bătrânilor poporului meu și înaintea lui Israel și întoarce-te cu mine, ca să mă închin DOMNULUI Dumnezeul tău. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească30 Saul i-a zis: ‒ Am păcătuit. Totuși, onorează-mă, te rog, înaintea bătrânilor poporului meu și înaintea lui Israel. Întoarce-te cu mine ca să mă închin înaintea Domnului, Dumnezeul tău. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201830 Saul a zis: „Am păcătuit. Totuși, te rog să mă onorezi înaintea consiliului bătrânilor poporului meu și înaintea lui Israel, întorcându-te cu mine ca să mă pot închina înaintea Dumnezeului tău numit Iahve!” Faic an caibideilBiblia în versuri 201430 Saul a zis, la rândul său: „Da! Am păcătuit, știu bine! Însă acum, vino cu mine, Să mă închin lui Dumnezeu. În față la poporul meu Și la bătrânii cei pe care Neamul lui Israel îi are – Te rog – dă-mi cinstea cuvenită, Cari e pentru-mpărat menită.” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202030 Saul i-a zis: „Am păcătuit! Acum, te rog, arată-mi respect în fața bătrânilor poporului meu și în fața lui Israél: întoarce-te cu mine ca să mă prostern înaintea Domnului Dumnezeului tău!”. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu30 Saul a zis iarăși: „Am păcătuit! Acum, te rog, cinstește-mă în fața bătrânilor poporului meu și în fața lui Israel; întoarce-te cu mine, ca să mă închin înaintea Domnului Dumnezeului tău.” Faic an caibideil |