1 Samuel 14:10 - Biblia Traducerea Fidela 201510 Dar dacă ne spun astfel: Urcați la noi; atunci vom urca, pentru că DOMNUL i-a dat în mâna noastră; și aceasta va fi un semn pentru noi. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească10 Dar dacă ne vor zice: „Suiți-vă la noi!“, atunci ne vom sui, fiindcă Domnul îi dă în mâinile noastre. Acesta să ne fie semnul. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201810 Dar dacă ne vor zice să venim la ei, atunci vom urca; pentru că acesta ne va fi semnul că Iahve îi va face să fie învinși de noi.” Faic an caibideilBiblia în versuri 201410 Dacă vor zice: „Hai, veniți Grabnic, aici să vă suiți!”, Vom merge, fără teamă, noi, Pentru că știm că Domnu-apoi, În mâna noastră, o să-i dea Și-astfel, izbândă, vom avea. De-aceea-ți spun acuma, ție: Semn, lucru-acesta să ne fie!” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202010 Dar dacă vor zice: «Urcați la noi!», vom urca pentru că Domnul îi dă în mâinile noastre. Acesta ne va fi semnul”. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu10 Dar, dacă vor zice: ‘Suiți-vă la noi!’, ne vom sui, căci Domnul îi dă în mâinile noastre. Acesta să ne fie semnul.” Faic an caibideil |