1 Samuel 13:3 - Biblia Traducerea Fidela 20153 Și Ionatan a lovit garnizoana filistenilor care era în Gheba și filistenii au auzit despre aceasta. Și Saul a sunat din trâmbiță prin toată țara, spunând: Să audă evreii. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească3 Ionatan a învins garnizoana filistenilor care se afla la Gheva, iar filistenii au aflat lucrul acesta. Atunci, Saul a cerut să se sufle din trâmbiță în toată țara, zicând: „Să audă evreii!“. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 20183 Ionatan a atacat tabăra filistenilor care era la Gheva. Toți ceilalți filisteni au auzit despre acest lucru. Atunci Saul a dat ordin să se sufle din corn în tot teritoriul locuit de israelieni, zicând: „Să audă evreii ce s-a întâmplat!” Faic an caibideilBiblia în versuri 20143 Oastea de Filisteni, aflată La Ghibea, fost-a spulberată, De către Ionatan. Apoi, Veștile despre-acest război, În țară, s-au întins, de-ndat’, Încât, de luptă, a aflat Tot neamul Filistenilor. Saul a pus ca, în popor, Să sune trâmbița, zicând: „Sunați din trâmbiți, până când, Evreii toți vor fi aflat, Tot ceea ce s-a întâmplat” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Ionatán a bătut garnizoana filisténilor care era la Ghéba și filisténii au auzit [lucrul acesta]. Saul a sunat din trâmbiță în toată țara, zicând: „Să audă evreii!”. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Ionatan a bătut tabăra filistenilor care era la Gheba, și filistenii au auzit lucrul acesta. Saul a pus să sune cu trâmbița prin toată țara, zicând: „Să audă evreii lucrul acesta!” Faic an caibideil |