Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 13:21 - Biblia Traducerea Fidela 2015

21 Totuși aveau o piatră pentru cazmale și pentru coase și pentru furci și pentru topoare și pentru a ascuți țepușele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

21 Prețul era de un pim pentru ascuțirea fierului de plug și a sapei și de o treime dintr-un șechel pentru ascuțirea furcii, a toporului și a vârfului care se fixa pe țepușa pentru mânat boii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Prețul era de două treimi dintr-un șechel pentru ascuțirea fierului de plug și al sapei; și plăteau o treime dintr-un șechel pentru ascuțirea furcii, a toporului și a fierului folosit la conducerea boilor.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

21 Deci, dacă coasa se tocea, Ori sapa, sau – de-asemenea – Securea, ori furca cea mare – Aceea cari trei coarne are – Omul, la Filisteni, venea, Căci doar la ei, fierar, găsea. La fel, și-atunci când s-au tocit Țepușele ce-au folosit Doar ca să poată mâna boi: Și ele trebuiau apoi, La ei de a fi duse, dacă Voiau ca, vârf, să li se facă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 Ascuțitul era două treimi de síclu pentru plug și pentru coasă și pentru furca cu trei coarne, securea și ca să facă vârf la țepușă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 când se toceau sapa, coasa, furca cu trei coarne și securea, și ca să facă vârf țepușului cu care mâna boii.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 13:21
3 Iomraidhean Croise  

Și se va întâmpla în toată țara, spune DOMNUL, că două părți din ea vor fi stârpiți și vor muri, dar a treia parte va rămâne în ea.


Ci toți israeliții coborau la filisteni pentru a-și ascuți fiecare fierul plugului și coasa și toporul și cazmaua.


Astfel s-a întâmplat în ziua bătăliei, că nu se găsea nici sabie nici suliță în mâna vreunuia din poporul care era cu Saul și cu Ionatan; dar la Saul și la Ionatan, fiul său, se găsea.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan