1 Samuel 13:21 - Biblia Traducerea Fidela 201521 Totuși aveau o piatră pentru cazmale și pentru coase și pentru furci și pentru topoare și pentru a ascuți țepușele. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească21 Prețul era de un pim pentru ascuțirea fierului de plug și a sapei și de o treime dintr-un șechel pentru ascuțirea furcii, a toporului și a vârfului care se fixa pe țepușa pentru mânat boii. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201821 Prețul era de două treimi dintr-un șechel pentru ascuțirea fierului de plug și al sapei; și plăteau o treime dintr-un șechel pentru ascuțirea furcii, a toporului și a fierului folosit la conducerea boilor. Faic an caibideilBiblia în versuri 201421 Deci, dacă coasa se tocea, Ori sapa, sau – de-asemenea – Securea, ori furca cea mare – Aceea cari trei coarne are – Omul, la Filisteni, venea, Căci doar la ei, fierar, găsea. La fel, și-atunci când s-au tocit Țepușele ce-au folosit Doar ca să poată mâna boi: Și ele trebuiau apoi, La ei de a fi duse, dacă Voiau ca, vârf, să li se facă. Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202021 Ascuțitul era două treimi de síclu pentru plug și pentru coasă și pentru furca cu trei coarne, securea și ca să facă vârf la țepușă. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu21 când se toceau sapa, coasa, furca cu trei coarne și securea, și ca să facă vârf țepușului cu care mâna boii. Faic an caibideil |