1 Samuel 10:11 - Biblia Traducerea Fidela 201511 Și s-a întâmplat, când toți cei care îl cunoscuseră mai înainte au văzut că, iată, el profețea printre profeți, că oamenii au spus unul către altul: Ce este aceasta ce s-a întâmplat cu fiul lui Chiș? Este și Saul printre profeți? Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanNoua Traducere Românească11 Când toți cei care-l cunoșteau înainte au văzut că profețea împreună cu ei, au zis unul către celălalt: „Ce i s-a întâmplat fiului lui Chiș? Este oare și Saul printre profeți?“. Faic an caibideilBiblia în Versiune Actualizată 201811 Când toți cei care îl cunoscuseră înainte au văzut că profețea împreună cu ei, au zis unul celuilalt: „Ce i s-a întâmplat fiului lui Chiș? Face parte și Saul dintre profeți?” Faic an caibideilBiblia în versuri 201411 Când l-au văzut că se găsește Între proroci și prorocește – Plini de uimire-au întrebat: „Dar oare, ce s-o fi-ntâmplat? Fiul lui Chis se dovedește Proroc a fi, căci prorocește Și-ntre proroci e așezat?” Faic an caibideilVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Toți cei ce-l cunoscuseră mai înainte au văzut că profețea împreună cu profeții, iar oamenii își ziceau unul altuia: „Ce s-a întâmplat cu fiul lui Chiș? Oare și Saul este printre profeți?”. Faic an caibideilBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Toți cei ce-l cunoscuseră mai înainte au văzut că prorocea împreună cu prorocii și își ziceau unul altuia în popor: „Ce s-a întâmplat cu fiul lui Chis? Oare și Saul este între proroci?” Faic an caibideil |