Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Samuel 1:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 Și când era timpul ca Elcana să aducă ofrandă, el dădea porții soției sale Penina și la toți fiii și fiicele ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 În ziua în care Elkana aducea jertfa, el dădea câte o parte soției sale, Penina, și tuturor fiilor și fiicelor ei,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 În ziua în care Elcana aducea animalul pentru sacrificiu, el dădea câte o parte soției care se numea Penina și tuturor fiilor și fiicelor pe care îi avea (ca urmași) de la ea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 În ziua-n care își ducea Elcana jertfa, îi dădea Peninei, câteva bucăți, Apoi – ca și în alte dăți – Copiilor ce îi avea – Pe care îi născuse ea – Le dăruia, la fiecare, Bucăți din jertfă, după care

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 În ziua în care Elcaná aducea jertfa, dădea Peninei, soția sa, fiilor și fiicelor ei câte o porție.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 În ziua când își aducea Elcana jertfa, dădea părți nevestei sale Penina, tuturor fiilor și tuturor fiicelor pe care le avea de la ea.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Samuel 1:4
5 Iomraidhean Croise  

Și cei doi rinichi și grăsimea care este pe ei, care este pe coapse și lobul de pe ficat cu rinichii, să le scoată.


Și carnea sacrificiului ofrandelor sale de pace pentru mulțumiri să fie mâncată în aceeași zi în care este adusă; să nu lase nimic din ea până dimineață.


Și să te bucuri înaintea DOMNULUI Dumnezeul tău, tu și fiul tău și fiica ta și servitorul tău și servitoarea ta, și levitul care este înăuntrul porților tale și străinul și cel fără tată și văduva, care sunt printre voi; în locul pe care l-a ales DOMNUL Dumnezeul tău să își pună numele său acolo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan