Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Regi 6:4 - Biblia Traducerea Fidela 2015

4 Și pentru casă a făcut ferestre cu lumini înguste.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

4 Solomon a făcut Casei ferestre cu deschidere îngustă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Solomon a făcut casei ferestre care aveau o deschidere îngustă.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

4 Ferestrele ce le-a avut, Largi, înăuntru, s-au făcut, Și strâmte-afară. S-au zidit

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 A făcut la templu ferestre cu cadre și zăbrele.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Împăratul a făcut casei ferestre largi înăuntru și strâmte afară.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Regi 6:4
6 Iomraidhean Croise  

Și porticul în fața templului casei era de douăzeci de coți în lungime, conform lățimii casei; și de zece coți era lățimea acestuia în fața casei.


Și erau ferestre în trei rânduri și era lumină lângă lumină pe trei rânduri.


Preaiubitul meu este ca o căprioară sau un căprior tânăr; iată, el stă în picioare în spatele zidului nostru, se uită la ferestre, arătându-se printre zăbrele.


Și erau ferestre înguste la cămăruțe și la stâlpii lor pe interiorul porții de jur împrejur și la fel la arce: și ferestrele erau de jur împrejur înăuntru; și pe fiecare stâlp erau palmieri.


Ușorii ușii și ferestrele înguste și galeriile de jur împrejur pe cele trei rânduri, în fața ușii, căptușiți cu lemn de jur împrejur și de la pământ până la ferestre și ferestrele erau acoperite;


Și erau ferestre înguste și palmieri pe o parte și pe cealaltă parte pe laturile porticului și la camerele laterale ale casei și poște groase.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan