Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Petru 1:15 - Biblia Traducerea Fidela 2015

15 Ci așa cum cel ce v-a chemat este sfânt, fiți și voi sfinți în toată comportarea;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Noua Traducere Românească

15 ci, așa cum Cel Ce v-a chemat este sfânt, fiți și voi sfinți în tot comportamentul vostru,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în Versiune Actualizată 2018

15 ci fiți și voi sfinți în tot comportamentul vostru, conform modelului de sfințenie oferit de Cel care v-a chemat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Biblia în versuri 2014

15 Fiți sfinți, precum S-a arătat Acela care v-a chemat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

15 ci, așa cum este sfânt cel care v-a chemat, deveniți și voi sfinți în toată purtarea voastră,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Română Noul Testament Interconfesional 2009

15 ci, după cum Cel ce v-a chemat este sfânt, să fiţi şi voi sfinţi, în toată purtarea voastră,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Petru 1:15
32 Iomraidhean Croise  

Și va fi acolo un drum mare și o cale, și va fi numită Calea Sfințeniei; cei necurați nu vor trece pe ea, ci va fi pentru cei sfinți; trecătorii, chiar nebuni, nu se vor rătăci în ea.


Și unul striga către altul și spunea: Sfânt, sfânt, sfânt este DOMNUL oștirilor, întregul pământ este plin de gloria sa.


De aceea fiți desăvârșiți, chiar așa cum Tatăl vostru din cer este desăvârșit.


Adică pe noi, pe care ne-a chemat nu numai dintre iudei, ci și dintre neamuri?


De aceea având aceste promisiuni, preaiubiților, să ne curățim de fiecare întinare a cărnii și a duhului, desăvârșind sfințenia în teama de Dumnezeu.


Numai purtați-vă cum se cuvine evangheliei lui Cristos, pentru ca, fie că vin și vă văd, fie că sunt absent, să aud despre ale voastre că stați neclintiți într-un singur duh, cu o singură minte, luptând împreună pentru credința evangheliei,


Alerg spre țintă pentru premiul chemării înalte a lui Dumnezeu în Cristos Isus.


Fiindcă noi ne purtăm ca cetățeni ai cerului, de unde și așteptăm pe Salvatorul, pe Domnul Isus Cristos;


Ca să umblați demn de Dumnezeu, care v-a chemat la împărăția și gloria sa.


Să nu îți disprețuiască nimeni tinerețea, ci fii un exemplu pentru credincioși în cuvânt, în comportare, în dragoste creștină, în duh, în credință, în puritate.


Care ne-a salvat și ne-a chemat cu o chemare sfântă, nu conform faptelor noastre, ci conform cu propriul lui scop și har, care ne-a fost dat în Cristos Isus, înainte ca lumea să înceapă,


Și să învețe și ai noștri să practice fapte bune pentru folosințele necesare, pentru a nu fi fără rod.


Acesta este un cuvânt de încredere, și aceste lucruri voiesc să le susții cu tărie, pentru ca toți cei care au crezut în Dumnezeu să aibă grijă să practice fapte bune. Acestea sunt bune și de folos oamenilor.


Urmăriți pacea cu toți oamenii și sfințenia, fără care nimeni nu va vedea pe Domnul;


Comportarea voastră să fie fără lăcomie; fiți mulțumiți cu cele pe care le aveți, fiindcă el a spus: Niciodată nu te voi lăsa, niciodată nu te voi părăsi;


Cine este înțelept și înzestrat cu pricepere dintre voi? Să demonstreze, dintr-o bună purtare, faptele lui cu blândețea înțelepciunii!


Având comportarea voastră bună printre neamuri, pentru ca în ceea ce vorbesc de rău împotriva voastră ca de niște făcători de rele, prin faptele voastre bune pe care le vor vedea să glorifice pe Dumnezeu în ziua cercetării.


Dar voi sunteți generație aleasă, preoție împărătească, națiune sfântă, popor special, ca să arătați laudele celui ce v-a chemat din întuneric în lumina lui minunată;


Având o conștiință bună, pentru ca în ce vorbesc de rău despre voi, ca făcători de rele, să fie rușinați cei ce acuză în mod fals buna voastră comportare în Cristos.


Dar Dumnezeul întregului har, care ne-a chemat la glorie sa eternă prin Cristos Isus, după ce ați suferit un timp, să vă facă desăvârșiți, neclintiți, întăriți, întemeiați.


Și fiecare dintre cei care au această speranță în el, se purifică pe sine însuși, precum el este pur.


Și îngerului bisericii din Filadelfia, scrie-i: Acestea le spune cel sfânt, cel adevărat, cel ce are cheia lui David, cel ce deschide și nimeni nu închide; și închide și nimeni nu deschide.


Și cele patru ființe vii aveau fiecare din ele șase aripi împrejur; și erau pline de ochi pe dinăuntru; și nu au odihnă zi și noapte, spunând: Sfânt, sfânt, sfânt este Domnul Dumnezeu Atotputernic, care era și care este și care vine.


Și strigau cu voce tare, spunând: Până când, Doamne sfânt și adevărat, nu judeci și nu răzbuni sângele nostru de la cei ce locuiesc pe pământ?


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan