Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Mateo 5:16 - Dios oca gotirituti

16 Tire bajirone quẽnaro yiya mʉa, “‘Quẽnaro yirã ñaama, Diore ajitirʉ̃nʉrã ñari’ yimasiato masa jediro” yirã, to yicõari, “Mani jacʉ õ vecagʉre quẽnase ĩre yirʉ̃cʉbʉoato ĩna” yirã —ĩnare yiyuju Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Mateo 5:16
42 Iomraidhean Croise  

Jediro ĩna yisere, “Quẽnaro yirã ñaama” masa ĩna yiĩarʉ̃cʉbʉosere bojarã yama. Ĩna riovecari siature, ĩna ricari dʉreature quẽne Dios ocasãñarijataroriaca jacabʉsarijatarori cʉoama ĩna, “Gãjerã manire ĩacõari, quẽnaro rʉ̃cʉbʉoato ĩna” yirã. To yicõari sudiro gaja seayore, jacabʉsase seayore cʉtiaseri sãñaama ĩna. “Quẽnaro yirã ñaama ĩna” masa ĩna yiĩarʉ̃cʉbʉosere bojarã yama.


Õ vecajʉre ñagʉ̃ sĩgʉ̃ne ñaami mani jacʉ, Dios vãme cʉtigʉ. To bajiri adi sitagʉre, gãjire yʉre ajitirʉ̃nʉgʉ̃re, Diore mʉa yirʉ̃cʉbʉorore bajiro yirã, “yʉa jacʉ” ĩre yibeja mʉa.


To bajiro mʉa yijama, “Mani jacʉ õ vecagʉ rĩa ñaja yʉa” yiĩorã yirãja mʉa, ĩ bojarore bajiro yirã ñari. Masa jedirore quẽnaro yirũgũgʉ̃mi Dios. Ĩre cʉdimenare quẽne quẽnaro yirũgũgʉ̃mi. Ĩ ñagʉ̃mi quẽnarãre, rojorãre quẽne, “Busuato” yigʉ, muijure busurotigʉ, to yicõari, ocore quẽne quedirotigʉ.


Quẽna ado bajiro ĩnare gotimasioñuju Jesús: —Sĩgʉ̃ri, “Quẽnarã ñaja yʉa” yiboarine, ĩna yirore bajiro yirã me ñarãma. Bare bamenane Diore ĩna sẽnijama, “ ‘Sʉtiritiama’ yiĩato ĩna” yirã, sʉtiritirãre bajirã ñaĩorãma ĩna. To bajiro yirãma, “‘Ĩna, Diore rʉ̃cʉbʉorã, bare bamena bajirãma’ masa yʉare yiĩato” yirã. To bajiro ĩna yirore bajiro yibesa mʉama. Riojo mʉare gotiaja yʉ. To bajiro ĩna yise vaja masa ĩnare ĩna rʉ̃cʉbʉosene jẽre vaja bʉjacõama ĩnama. Ñie gajeye bʉjarẽmobetirʉarãma, Dios tʉjʉre. Ĩnare masa ĩna rʉ̃cʉbʉoboajaquẽne, Diojʉama, ĩnare rʉ̃cʉbʉobetirʉcʉmi.


To bajiri Diore mʉa sẽnijama, ado bajiro sẽniña: “Yʉa jacʉ, masa ñajediro, ‘Quẽnarẽtogʉ̃ ñaja mʉ’ mʉre yirʉ̃cʉbʉoato ĩna.


To bajiro Jesús ĩ yisere ĩaʉcacoasujarã masa. “Ti ũnire ĩabetirũgũcajʉ mani. Ãni, Dios ĩ masise rãca yigʉ yami” yitʉoĩacõari, “Quẽnaro yaja mʉ”, Diore ĩre yivariquẽnañujarã ĩna.


To bajiro ĩ yijare, ado bajiro ĩ buerimasare gotimasioñuju Jesús: —Diore mʉa sẽnijama, ado bajiro sẽnirʉarãja mʉa: “Yʉa jacʉ, masa ñajediro, ‘Quẽnarẽtogʉ̃ ñaja mʉ’ mʉre yirʉ̃cʉbʉoato ĩna. Adi macarʉcʉroana, mʉ bojase rĩne yʉa yirotire tʉoĩa yurũgũaja yʉa. Jẽre õ vecajʉ mʉ ñarojʉ mʉ yarã mʉ rotirore bajirone yiñarãma. To bajiri adi macarʉcʉrojʉre quẽne mʉ rotirore bajiro rĩne yirere bojaja yʉa.


Quẽnase rĩne mʉa yirũgũsere ĩacõari, yʉ jacʉre quẽnase ĩre yirʉ̃cʉbʉorʉarãma masa. To bajiri, “Jesúre ĩre ajitirʉ̃nʉrã ñaama”, mʉare yimasirʉarãma ĩna.


Tirʉ̃mʉri Jope vãme cʉti macajʉ Tabita vãme cʉtigo ñañuju so. Jesúre ĩre ajitirʉ̃nʉgõ ñañuju. Griego ocarema, Dorcas vãme cʉtigo ñañuju. Quẽnase yigo ñañuju so. Maioro bajirãre quẽnaro yirẽmorũgũñuju.


“Yʉa ʉsʉrijʉ rojose yʉa tʉoĩasere masicoami Dios”, yirʉarãma. To yicõari, Diore rʉ̃cʉbʉorã, gʉsomuniari tueturʉarãma ĩna. To yicõari, “Socarã me yaja mʉa. Mʉa rãcane ñagʉ̃mi Dios”, yirʉarãma.


Gãjoa ĩnare mʉa cõasere ĩacõari, “Cristore ajitirʉ̃nʉrã masu ñarãma Corinto macana. Manire ejarẽmocõari, gãjerãre quẽne ejarẽmoama” mʉare yitʉoĩacõari, variquẽnase rãca Diore rʉ̃cʉbʉorʉarãma ĩna.


“‘Yʉ macʉre ajitirʉ̃nʉña’ Dios ĩ yicõare ñajare, ĩre ajitirʉ̃nʉgʉ̃ ñagʉ̃mi Pablo” yimasicõari, “Quẽnaro yaja mʉ”, Diore yirʉ̃cʉbʉoyujarã ĩna.


“Jesucristo yarã ñarʉarãma”, manire yiyumi Dios. To bajiro manire yiyumi Dios, gãjerãre quẽnaro mani yirotire yigʉ.


Diore masimena ñari, ĩ bojasere mʉa yirotire masirã me ñañuja mʉa maji. Yucʉrema Jesucristo yarã ñari, Dios ĩ bojasere mʉa yirotire masicõari, tire yirũgũroti ñaja mʉare.


Rojose mʉa tãmʉojama, mʉa tãmʉobetijaquẽne, quẽnaro mʉare gotimasiorũgũcajʉ yʉa, “‘Manire ejarẽmorʉcʉmi’ Cristore ĩre yitʉoĩa tʉjabeticõato” yirã. “Dios ĩ bojarore bajiro mʉa yisere bʉto bojaja yʉa”, mʉare yirũgũcajʉ yʉa. Dios ñaami rẽtoro ñamasugʉ̃, quẽnaro rotigʉ, “Yʉ tʉjʉ ñarʉarãja” mʉare yigʉ.


Ado bajirojʉa yirũgũroti ñaja: “‘Cristore ajitirʉ̃nʉrã ñaja mani’ yirã ñari, quẽnase yirã mani ñajare, manire ĩavariquẽnato”, yitʉoĩarũgũroti ñaja, ĩnare.


To bajicõari, gãjerãre ado bajiro quẽnaro yiriarã ñarʉarãma: Ĩna rĩare quẽnaro bʉcʉoriarã, ejarimasare quẽnaro yiriarã, “Yʉ rẽtoro ñamasurã ñaama” gãjerãre Cristore ajitirʉ̃nʉrãre yitʉoĩacõari, ĩnare ejarẽmoriarã, to yicõari, rojose tãmʉorãre ejarẽmoriarã ñarʉarãma.


To bajirone bajiaja quẽnaro yirã ĩna ñase quẽne. Sĩgʉ̃ri quẽnase ĩna yisere ĩacõari, masiaja mani. To bajiri, ĩnare quẽnaro mani masiroto rĩjoro, jẽre “Quẽnase yirã ñaama”, ĩnare yimasiaja mani. To bajiboarine, gãjerãjʉama “Quẽnase yirã ñaama”, yimasiñamana ñaama. Ĩnare quẽnaro masicõari, quẽnase yirã ĩna ñasere masiaja mani. To bajiri Cristore ajitirʉ̃nʉrãre ũmato ñarãre, bʉcʉrãre quẽnaro masicõari rĩne, beseya.


To yicõari, “Jairo cʉorã ñari, ti rãca cojoji me quẽnase yirũgũña”, ĩnare yirotiya mʉ. “Ĩsivariquẽnarũgũña”, ĩnare yiya. Ĩna gãjoare maimenane, gãjerãre ejarẽmorã ĩna ĩsijama, quẽnaja.


Ĩre ajitirʉ̃nʉrã, “‘Ñie rojose mana ñaama’ manire yiĩato Dios” yigʉ, manire rijabosayumi Jesucristo. To bajicõari, “Rojose yirʉaboarine, yibeticõari, quẽnasejʉare yato” yigʉ, manire rijabosayumi.


Mʉ quẽne quẽnase rĩne yiya mʉ. To bajiro mʉ yisere ĩacõari, “Ĩre bajiro yiroti ñaja manire quẽne”, yirʉarãma. Dios ocare mʉ gotijama, “Masa yʉre ĩavariquẽnacõari rʉ̃cʉbʉoato” yigʉ me, rʉ̃cʉbʉose rãca quẽnaro Dios ocare ĩnare gotiya.


Mʉa tʉana quẽne, Jesucristore ajitirʉ̃nʉrã ñari, gãjerã ĩna bojase ti rʉyajama, ĩnare ĩna ejarẽmojama, quẽnaja. Ti ñaja quẽnaro ñarema. Gãjerãre mani ejarẽmobetijama, ñie vaja maja.


To bajiro rojose yirã mani ñaboajaquẽne, “To cõrone ĩnare ĩamaicõari, quẽnaro ĩnare yirʉcʉja yʉ” Dios ĩ yiriarore bajirone Jesucristore cõañumi, “Rojose ĩna yise vaja rojose ĩna tãmʉoborotire ĩnare yirẽtobosaaya” yigʉ. Ĩre mani ajitirʉ̃nʉroto rĩjoro, quẽnasere mani yibetiboajaquẽne, ĩre cõañumi. Ĩjʉama, manire ĩamaicõari, “Quẽnaro ĩnare yirʉcʉja” yirꞌi ñari, yiyumi. To bajiro ĩ yire ñajare, “Rojose mani tãmʉoborotire manire yirẽtobosayumi” mani yitʉoĩajare, Espꞌiritu Santore manire cõañumi Jesús, manire ejarẽmorocʉre. To bajiro ĩ yijare, Espꞌiritu Santo rãca ñarã ñari, “Ñie rojose mana ñaama” Dios ĩ yiĩarã ñasʉoyuja. To bajicõari, rojosere yirʉaboarine, tire yibetisʉoyuja mani.


Mani rãcanare ĩamaicõari, quẽnaro gotirʉarãja mani, “Ĩna quẽne gãjerãre ĩamaicõari, variquẽnase rãca ĩnare ejarẽmoato” yirã.


Diore masimena vatoajʉ ñarã ñari, quẽnase rĩne yirũgũña, “‘Rojose yama’ gãjerãre yi ocasãroma” yirã. Quẽnase rĩne mʉa yicõa ñasere ĩariarã ñari, “Mʉ sʉorine quẽnaro yirũgũcama”, Diore yirʉarãma, masare ĩ ĩabeserirʉ̃mʉ ti ejaro.


To bajiro bajirona me ñaja mʉajʉama. Dios sʉorine ĩ macʉre ajitirʉ̃nʉcõari, ĩ yarã ñaja mʉa. Dios, mani ʉjʉre rʉ̃cʉbʉorã, ĩ bojarore bajiro quẽnaro yirũgũrã ñaja mʉa. Ĩ sʉorine cojo masare bajiro bajirã ñari, ĩ bojasere yirã ñaja. Rojose mʉa yisere ĩ macʉ ĩ vaja yijeobosare ñajare, Dios yarã ñaja mʉa. “Ñajediro quẽnaro yʉ yisere gãjerãre gotiato” yigʉ, “Yʉ yarã ñarʉarãja”, mʉare yiyumi. Diore mʉa ajitirʉ̃nʉroto rĩjorojʉ, ĩre masimena ñari, vãtia ʉjʉ ĩ bojasere yirã ñaboayuja mʉa maji. To bajiro yirã mʉa ñaboajaquẽne, mʉare ĩamaicõari, quẽnaro ĩ yire ñajare, ĩre masirã ñari, rojose yitʉjacõari, Dios ĩ bojasejʉare yirã ñarãja mʉa.


Rõmia, manajʉ cʉtirãre, mʉare gotigʉ yaja yʉ: Mʉa quẽne, mani ʉjʉ ĩ ĩavariquẽnarotire bojarã ñari, mʉa manajʉre quẽnaro cʉdirũgũña. Sĩgʉ̃ri, mʉa manajʉa, Cristo ocare ajimena ñarãma. To bajiri, Cristo ocare mʉa gotibosasere ajirʉamenama. Ti ocare gotibetiboarine, Diore rʉ̃cʉbʉocõari, quẽnase rĩne yiñaña mʉa. To bajiro mʉa yisere ĩacõari, ĩna quẽne Cristo ocare ajitirʉ̃nʉborãma.


“Ĩna rẽtoro masirã ñaja” yitʉoĩamenane, Dios ĩ bojarore bajiro ĩnare quẽnaro cʉdirʉarãja mʉa. “Rojose yama” gãjerãre ĩna yigotisere ajicõari, “Socarã yaja mʉa” ĩna yibojoneorotire yirã, quẽnase rĩne yirũgũrʉarãja mʉa. Cristore ajitirʉ̃nʉrã ñari, to bajiro yiroti ñaja mʉare.


Mʉa rãcagʉ Dios ocare gotigʉ ĩ ñajama, quẽnaro gotimasioato. Gãjima, “Quẽnaro gãjerãre ejarẽmorʉcʉmi” yigʉ, mani jacʉ Dios ĩ masisere ĩ ʉjorꞌi ñari, quẽnaro ejarẽmoato. Ĩna yirore bajiro rĩne yicõa ñato gãjerã quẽne. Jediro mani yisere ĩacõari, “Jesucristo sʉorine ĩnare quẽnaro ejarẽmogʉ̃mi Dios ñajediro ʉjʉ”, gãjerã ĩna yirʉ̃cʉbʉorotire yirã, to bajirone yicõa ñaña.


Cristore mʉa ajitirʉ̃nʉse sʉorine gãjerã mʉare ĩna tudꞌiboajaquẽne, variquẽnaña mʉa, Dios ĩ cõagʉ̃, Espꞌiritu Santo, “Quẽnaro yirã ñato” yigʉ, bʉtobʉsa ĩ ejarẽmorã ñari.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan