Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Mateo 24:7 - Dios oca gotirituti

7 Cojo sitana gaje sitana rãca gãmerã sĩarʉarãma. Cojo maca me ñioñarʉaroja. To yicõari bʉto sita saberʉaroja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Mateo 24:7
20 Iomraidhean Croise  

Bʉto sita saberʉaroja. To yicõari, cojo maca me ñioñarʉaroja. To bajicõari, cojo sita me gajeye rojose cõarʉcʉmi Dios, “Rojose tãmʉoato masa” yigʉ. Vecajʉre ĩaĩañamani güiose Dios ĩ yiĩose ñarʉaroja.


Ĩna rãcagʉ ñañuju Agabo vãme cʉtigʉ. Jesúre ajitirʉ̃nʉrã ĩna rẽjarũgũrojʉre sãjaejacõari, Espꞌiritu Santo ĩ ejarẽmose rãca tʉoĩacõari, ado bajiro ĩnare gotiyuju Agabo: —Judea sita ti ñaro cõrone, ñio ejarʉaroja. Bare jedicoarʉaroja —yiyuju Agabo. To ĩ yisere ajicõari, “Judeana ñiorijarʉarãma ĩna. Gãjoa ĩnare cõato mani”, yiyujarã Antioquꞌiana Jesúre ajitirʉ̃nʉrã. To ĩna yiriarore bajirone yiyujarã ĩna. Ĩna cʉose ĩna ĩsimasiro cõro Saulore, Bernabére quẽne ĩnare ĩsiñujarã, Judea ñarãre Jesúre ajitirʉ̃nʉrã bʉcʉrãre “Ĩnare ĩsiato” yirã. To bajiro ti bajijama, Roma macagʉ Claudio vãme cʉtigʉ masa ñajediro ʉjʉ ĩ ñariarodore bajiyuju.


To bajiri õ vecajʉ ĩaĩañamanire mʉare yiĩogʉ̃, adigodo quẽne ĩaĩañamanire yiĩorʉcʉja yʉ. Riꞌi ñarʉaroja ti. To bajicõari, jea ʉ̃jʉse, bueri buemʉjarʉaroja ti.


To bajiro quẽna Dios, “Yirʉcʉja” ĩ yirere mani ajijama, “Adi macarʉcʉro ñase jediro ĩ rujeorere reajeocõarʉcʉmi”, yimasiaja mani. Rẽmojʉne “Yayibetirʉaroja” ĩ yirujeore rĩne rʉyarʉaroja ti.


To ĩ yiro bero, quẽna gajejʉ sʉoñiariajʉre jãnecami oveja macʉre bajiro rijabosacacʉ. To ĩ yirone, sita bʉto ti sabesere ĩacajʉ yʉ. To bajicõari, muiju ʉ̃mʉagʉ busu tʉjacami. To bajiri, nojʉa bususe manicajʉ. To bajicõari, ñamiagʉ muiju, riꞌire bajiro bʉto sũacami.


Ĩ vato bero, gajejʉ sʉoñiariajʉre jãnecami oveja macʉre bajiro rijabosacacʉ. To ĩ yirone, ado bajiro yicami quẽna gãji ĩaĩañamagʉ̃: —Adojʉa vayá —yicami ĩ quẽne, gãjire jigʉ. To ĩ yirone, caballo ñigʉ̃re ĩacajʉ yʉ. Ĩ joe jesagʉ, rʉ̃cʉoĩariaro cʉocami.


To ĩ bajirone, ĩaĩañamana vatoajʉ ado bajiro ocaruyucajʉ ti, caballo joe jesagʉre ĩre gotiro: —“Trigo vãme cʉtise, to yicõari, cebada vãme cʉtise mojoroaca bʉjato” yigʉ, tire yirojorʉcʉja mʉ. To bajiro mʉ yijare, trigo vãme cʉtise bare, cojorʉ̃mʉ moare vaja, cojo kilo cõro bʉjare ñarʉaroja. To yicõari, cebada vãme cʉtise bare, cojorʉ̃mʉ moare vaja, idia kilo cõro bʉjare ñarʉaroja. “To bajirone bajiato” yigʉ, yirʉcʉja mʉ. To bajiro yiboarine, olivo vãme cʉti yucʉ́rire, to yicõari, ʉyemarire quẽne yirojobetirʉcʉja mʉ. “Ʉye roabare, ʉye oco quẽne, jairo vaja cʉtibeticõato” yigʉ, yirʉcʉja mʉ —yi ocaruyucajʉ, caballo joe jesagʉre gotiro.


To ĩ yirone, caballo sʉriribogʉ ñagʉ̃re ĩacajʉ yʉ. Ĩ joe jesagʉ, Rijare Rotigʉ vãme cʉticami. Ĩ sʉyarojʉa gãji vadicami, Rijariarã Ĩna Ñaro vãme cʉtigʉ. To ĩna bajirone, ado bajiro ĩnare roti ocaruyucami Dios: —Adi macarʉcʉroana masa ĩna gãmerã sĩarotire, ĩna ñiorijarotire, rijaye rãca ĩna bajirearotire, to yicõari, vaibʉcʉrã no yiyamana ĩnare ĩna sĩarotire yirã, yirʉarãja mʉa —ĩnare yiroticami. To yicõari, —Masa jediro babaricãrãcatubuari batecõari, cojotubuanare mʉ sĩajeocõajama, quẽnarʉaroja —ĩnare yiroti ocaruyucami Dios.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan