Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Mateo 13:19 - Dios oca gotirituti

19 Ote aje, maajʉ vẽjaquearere, minia ĩna barere yʉ yijama, “Ʉjʉ Dios yarã quẽnaro ĩ yirona ĩna ñarʉajama, ado bajiro yiroti ñaja” yʉ yigotimasiosere ĩna ajiboasere, vãtia ʉjʉ ejacõari, guaro ĩ masiriosere yigʉ yibʉ yʉ —yʉare yicami.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Mateo 13:19
36 Iomraidhean Croise  

To bajirone bajiroja vãtiare quẽne. Vãtia ĩna gãmerã bureajama, “Masare rojose yitʉjato mani” yirã yiborãma. To bajiro ti bajijare, “Beelzebú vãme cʉtigʉ ĩ masise rãca masa ʉsʉrijʉ sãñarãre vãtiare bureaami” yʉre mʉa yiboase, riojo yirã me yaja mʉa.


—Gʉ̃ta joejʉ vẽjaqueacõari, guaro judibʉcʉaboarere, muiju ĩ asisĩorere yʉ yijama, yʉ yere ajicõari, quẽnaro variquẽnase rãca ajirã ñaboarine, yoaro mene tire ĩna quejerotire, to yicõari, yʉ gotisere ajirã ĩna ñajare, gãjerã rojose ĩnare ĩna yijama, yoaro mene yʉ ocare ĩna ajitʉjarotire yigʉ yibʉ.


Ĩ ya vesere yʉ yijama, adi macarʉcʉro mani ñarojʉre yigʉ yibʉ yʉ. Trigore yʉ yijama, yʉ yarãre quẽnaro Dios ĩ yirãre yigʉ yibʉ. Vidire yʉ yijama, vãtia ʉjʉ, Satanás ĩ bojarore bajiro yirãre yigʉ yibʉ.


Galilea sitajʉ gotimasiocudiyuju Jesús. Tocãrãca macarirene Dios ocare ĩna buerivirijʉ sãjaejacõari, oca quẽnasere masare ĩnare gotimasioñuju. “Ʉjʉ Dios yarã quẽnaro ĩ yirona mʉa ñarʉajama, rojose mʉa yisere yitʉjacõari, yʉre ajitirʉ̃nʉña”, ĩnare yigotimasioñuju. To yicõari, rijaye cʉtirãre ĩnare catioyuju.


“Yirʉarãja” yirã quẽne, “Yirʉarãja” yi, “Yibetirʉarãja” yirã quẽne, “Yibetirʉarãja” yicõa tʉjasa. “Socarã me yaja yʉa” yirã, gajeye mʉa gotirẽmojama, vãtia ʉjʉ ejarẽmose rãca gotirẽmorã yirãja mʉa —ĩnare yigotiyuju Jesús.


Ote aje, maajʉ vẽjaquearere, minia ĩna barere yʉ yijama, “Ʉjʉ Dios quẽnaro ĩ yirona ĩna ñarʉajama, ado bajiro yiroti ñaja” yʉ yigotimasiosere ĩna ajiboasere, vãtia ʉjʉ ejacõari guaro ĩ masiriosere yigʉ yibʉ yʉ —yiyuju.


Rijaye cʉtirãre catioba. To yicõari, “Ʉjʉ Dios yarã quẽnaro ĩ yirona mʉa ñarʉajama, rojose mʉa yisere yitʉjacõari, Jesúre ajitirʉ̃nʉña”, ti macanare yigotimasioma.


To bajiro yicõari, ĩnare ĩ cõaroto rĩjoro ado bajiro ĩnare yiyuju: —“Ʉjʉ Dios yarã quẽnaro ĩ yirona mʉa ñarʉajama, rojose mʉa yisere yitʉjacõari, Jesúre ajitirʉ̃nʉña”, yigotimasiocudirona ñaja mʉa. To bajicõari, rijaye cʉtirãre catiorona ñaja —ĩnare yirotiyuju Jesús.


To bajiro ĩ yirone, —¿Ñie ũnire yigʉ yati mʉ, ñamasuse ñaja mʉ yiserema? —Jesúre ĩre yiyuju Pilato. To bajiro Jesúre ĩre yisẽniĩa gajanocõari, budiejacami Pilato, judꞌio masare gotigʉagʉ quẽna: —Yʉ ĩajama, ñie rojose yigʉ me ñaami.


¿No yirã yʉ gotisere ajimasibeati mʉa? Yʉ gotimasiosere ajirʉamena ñari, tire ajimasibeaja mʉa.


“Bajirocacoaboarine quẽna tudicaticoasuju” Pablo ĩ yigotisere ajicõari, ĩre ajayujarã ĩna, sĩgʉ̃ri. To ĩna yirone, gãjerãjʉama: —To mʉ gotiserema, gajerʉ̃mʉ mʉre ajirʉarãja —ĩre yiyujarã ĩna.


To bajiboarine mʉa ñicʉa ĩna yirũgũrere ĩ yijama, ĩ yibetijaquẽne, no yibeaja, yʉrema. To bajiri no yigʉ ĩ yirere ĩacõĩabecʉja yʉ. Mʉa masune tire oca quẽnoña —ĩnare yiyuju Galión, judꞌio masare.


Dios ĩ bojarore bajiro Jesúre ajitirʉ̃nʉrere mʉare gotimasio gajanocõaja yʉ. To bajiri yʉre tudiĩabetirʉarãja mʉa.


To bajiro ĩre yirã ñari, ĩ gotisere ajirã ĩna rẽjarotirʉ̃mʉre ĩre goticama ĩna. “Tirʉ̃mʉ rẽjarʉarãja mani” ĩna yicatirʉ̃mʉ ti ejaro, jãjarãbʉsa rẽjacama ĩna. To bajiri, ado bajiro ĩnare gotimasiocami Pablo: —Jesúne ñaami “Rotimʉorʉ̃gõrʉcʉmi” yigʉ, Dios ĩ cõarꞌi. Ĩre ajitirʉ̃nʉrãre, “Yʉ yarã ñaama” ĩnare yiĩavariquẽnacõari, quẽnaro yirũgũami Dios —ĩnare yigotimasiocami Pablo. Tire ĩ gotimasiojama, Moisés ñamasirꞌire Dios ĩ roticũmasirere, to yicõari Diore gotirẽtobosamasiriarã ĩna ucamasirere masigʉ̃ ñari, ĩnare gotimasiogʉ̃ yicami. Busurijʉ ĩ goticoajama, rãiorijʉjʉ gotigajanocami.


Ĩre ĩna ajibeti vaja, “No ĩna bojaro bajicõato”, ĩnare yiyuju Dios.


Mani barotire, mani idirotire bʉto tʉoĩaroti me ñaja. Mani ʉjʉ ĩ bojarore bajiro quẽnaro mani yisejʉare tʉoĩaroti ñaja. To yicõari, Espꞌiritu Santo manire ĩ ejarẽmose sʉorine gãjerã mani rãca quẽnaro ĩna variquẽnarotijʉare tʉoĩaroti ñaja, manire.


Gãjerãjʉama to bajise tʉoĩarã me ñaama ĩna. Ĩna bojarore bajiro tʉoĩarã ñari, Diore ajimena ñaama ĩna. Ĩre ajimena ñari, rojose yirũgũama ĩna. To bajiro ĩna yise ñajare, bʉto jũnisiniami Dios. Ĩnare jũnisinigʉ̃ ñari, masare ĩ beserirʉ̃mʉ ti ejaro, rojose tãmʉotʉjabetiriarojʉ ĩnare cõarʉcʉmi.


Gãjerã Cristore ajitirʉ̃nʉrãre Dios ĩ mairore bajiro yiecorocʉ me yʉ ñaboajaquẽne, yʉre ĩamaicõari, ñajedirore rujeorꞌi ñari, judꞌio masa me ñarãre yʉre gotiroticõañumi Dios. “Masa ĩna masibeticatire Cristore ajitirʉ̃nʉronare quẽnaro ĩnare yʉ yirotire goticudirʉcʉja mʉ”, yʉre yicõañumi. To bajiro yʉre ĩ yire ti ñaboajaquẽne, quẽnaro manire ĩ yirotire masijeoyamaja.


To bajiro yirʉcʉmi Dios, “Yʉ oca riojo ñamasusere ajimena ñari, rojose rĩne yivariquẽnarã jediro, rojose tãmʉotʉjabetiriarojʉ vajaro” yigʉ.


Dios macʉ ñamasugʉ̃ ĩ ñajare, ĩ ocare bʉtobʉsa ajitirʉ̃nʉto mani, tire mani ajitirʉ̃nʉ tʉjajama, “Quẽnaro manire Dios ĩ yirotire masiriticõari, rojose yirobe” yirã.


Caꞌin ñamasirꞌi ĩ yimasiriarore bajiro yibesa mʉa. Rojose yigʉ ñari, ĩ bedi quẽnase ĩ yisejʉare ĩajũnisinicõari, ĩre sĩamasiñuju.


Adire masiaja mani: Dios rĩare bajiro bajirãma, rojosere yibeama. Dios macʉ Jesús manire yirẽmorũgũgʉ̃mi. To bajiro ĩ yijare, vãtia ʉjʉ rojose ĩ yirotisere yibeaja mani.


Gajeyere ado bajise masiaja mani: “Diore masiato” manire yigʉ, adi macarʉcʉrojʉ vayumi Dios macʉ. To ĩ bajire ñajare, Diore quẽnaro masirã ñaja mani. To bajicõari, ĩ macʉ Jesucristo rãca ñaja mani. “Ĩne ñaami Dios”, yimasiaja mani. Ĩ ñagʉ̃mi mani rijato berojʉ mani catirotire ĩ catisere manire ĩsigʉ̃.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan