Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 17:2 - Dios oca gotirituti

2 Rojose ĩnare ĩna ũmato yiroto rĩjoro, tocãrãcʉrene ĩna ãmʉarijʉre gʉ̃ta jairica siatucõari, riaga ʉ̃cʉarojʉ ĩnare rearoderuucõajama, rojose tãmʉobetibʉsaborãma.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 17:2
13 Iomraidhean Croise  

To bajiboarine, “Rojose manire tʉoĩabeticõato” yirã, mani vaja yijama, quẽnaja. Ʉtabʉcʉrajʉ vasa mʉ. Tojʉ vai vejeba. Basʉogʉre ĩre sĩacõari, ĩ risejʉ gãjoatii bʉjarʉcʉja mʉ. Titiine ĩnare vaja yiroti ñaroja, Diore yirʉ̃cʉbʉoriavi coderãre. Titiire ãmicõari, ĩnare ĩsima —Pedrore ĩre yicami Jesús.


Quẽna ado bajiro yʉare goticami Jesús: —Yʉre ajitirʉ̃nʉrãre, “Ñamasurã me ñaja yʉa” yitʉoĩarãre, “Vaja mana ñaama”, ĩnare yiĩatebeja. Õ vecajʉ ángel mesa ñarʉarãma ĩnare ĩatirʉ̃nʉrã. Yʉ jacʉ tʉjʉre cojorʉ̃mʉ rʉyabeto ĩnare ñagõbosarũgũrãma.


Mani jacʉ õ vecagʉ to bajirone bajigʉmi ĩ quẽne. Sĩgʉ̃ rʉyabeto daquegʉre bajiro tʉoĩagʉ̃, Dios tʉ ĩ ñabetirotire bojabecʉmi Dios —yʉare yicami Jesús.


Dios oca masa ĩna ucamasire ti gotirore bajiro rojose tãmʉorʉcʉja yʉ, Dios ĩ roticõacacʉ. To bajirocʉ yʉ ñajare, yʉre ĩaterãre yʉre ĩsirocarʉcʉmi. Yʉre ĩ gotiyirose sʉorine rojose tãmʉorʉcʉja yʉ. “Masare yirẽtobosarʉcʉmi” Dios ĩ yimasire ti ñajare, bajirʉcʉja yʉ. To bajiboarine, yʉre gotiyirorꞌijʉama, rojose tãmʉorʉcʉmi. Ruyuabeticõarocʉ ñaboayumi —yʉare yicami Jesús.


Quẽna ado bajiro ĩ buerimasare gotiyuju Jesús: —Ãni daquegʉre bajiro tʉoĩarãre, yʉre ajitirʉ̃nʉrãre rojose ĩna ũmato yijama, bʉto rojose tãmʉorʉarãma. Rojose ĩnare ĩna ũmato yiroto rĩjoro, tocãrãcʉrene ĩna ãmʉarijʉre gʉ̃ta jairica siatucõari, riaga ʉ̃cʉarojʉ ĩnare rearoderuucõajama, rojose tãmʉobetibʉsaborãma —ĩnare yiyuju Jesús.


Yʉa bayujigajanoro bero, Pedrore ĩre sẽniĩacami Jesús: —¿Mʉ rãcana yʉre ĩna mairo rẽtoro yʉre maiati mʉ Pedro, Jonás macʉ? —ĩre yisẽniĩacami Jesús. To bajiro ĩ yirone, —Yʉ ʉjʉ mʉre maiaja yʉ. Mʉre yʉ maisere masiaja mʉ —Jesúre ĩre yicami Pedro. To bajiro ĩ yijare, —¡Oveja rĩare ĩna ecarũgũriarore bajirone yʉ yarãre yʉre gotimasiobosaba mʉ! —ĩre yicami Jesús.


To bajiro ĩ yirere masigʉ̃ ñaboarine, mʉare vaja sẽnibeticajʉ yʉ. Sẽnibeticacʉ ñari, “Yucʉjʉ yʉre vaja yiya” mʉare yiucagʉ me yaja yʉ. Bʉto ñiorijagʉ ñaboarine, mʉare bare sẽnibecʉ rĩne, rijacoarʉcʉja yʉ. To bajiri, Jesucristo ĩ bajirere yʉ gotimasiocudijama, vaja sẽnibetirũgũaja. “‘Vaja taami Pablo’ gãjerã ĩna yisere bojabecʉ ñari, vaja sẽnibeticajʉ”, yivariquẽnaja yʉ.


“Manire ejarẽmorʉcʉmi Cristo” yitʉoĩaboarine, tʉoĩagüirã tʉjʉ yʉ ñajama, ĩnare bajiro bajiñaja yʉ quẽne, “Yʉ gotisere ajivariquẽnacõari, bʉtobʉsa Cristo ocare ajitirʉ̃nʉato” yigʉ. “Sĩgʉ̃ri yʉ gotimasiosere ajicõari, Cristore ajitirʉ̃nʉato” yigʉ, yʉ yimasiro cõro yirũgũaja yʉ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan