Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 1:28 - Dios oca gotirituti

28 To bajiri Gabriel, so tʉ ejacõari, ado bajiro sore yiyuju: —¿Ñaboati mʉ? Gãjerã rõmia rẽtoro quẽnaro mʉre yigʉ ñari, quẽnaro mʉre codeami Dios —Marꞌiare yigotiyuju ĩ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 1:28
17 Iomraidhean Croise  

To bajiro ĩ yiboajaquẽne, ado bajiro ĩre yicʉdicami Jesús: —¿Ñimo ñati yʉ jacoma? ¿Ñimarã ñati yʉ bederãma? —ĩre yicami Jesús.


Tojʉ ñañuju so, Jesús jaco ñaroco, Marꞌia vãme cʉtigo. Mamo, ʉ̃mʉa rãca ñabeco ñañuju so. Ʉjʉ David ñamasirꞌi jãnami, José vãme cʉtigʉ manajoroco ñañuju so.


To ĩ yirone, tire ajicõari, bʉto tʉoĩarejaiyuju so: “¿No yigʉ to bajise yʉre yati ĩ?”, yitʉoĩarejaiyuju so.


To bajise so yitʉoĩarone ado bajise sore gotiyuju ĩ, Gabriel: —Yʉ gotisere tʉoĩarejaibesa mʉ. Bʉto mʉre maiami Dios.


To ĩ yirone, Espꞌiritu Santo ĩ ejarẽmose rãca tʉoĩacõari, ado bajiro Marꞌiare gotiyuju Isabel: —Yʉ ʉjʉ jaco ñaroco ejaja mʉ. Bʉto quẽnaro mʉre yiyumi Dios. Mʉ macʉ ñarocʉre quẽne, bʉto quẽnaro ĩre yirʉcʉmi. Ñamasugõ me yʉ ñaboajaquẽne, yʉre ĩagõ ejaja mʉ.


Mʉ rãcane ñaja yʉ. To bajiri mʉre ñiacõari, rojose mʉre yirocʉ maami. Adi macare jãjarã ñaama yʉre ajitirʉ̃nʉrã —Pablore ĩre yigotiyuju Jesús.


Ĩ macʉ ĩ maigʉ̃ yarã mani ñajare, quẽnaro manire yiyumi. Tire mani tʉoĩajama, “Quẽnaro masune yiyuja mʉ” ĩre mani yivariquẽnarotire yigʉ, to bajiro yimasiñumi Dios.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan