Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 20:19 - Dios oca gotirituti

19 Moasʉoriarʉ̃mʉ rãioati ñamire yʉa Jesús ĩ buecana vijʉre rẽjacõari, ñacajʉ yʉa. Yʉa yarã judꞌio masare ĩnare güirã ñari, sojere tubibecõari ñacajʉ yʉa. To bajiro yʉa bajiñaro yʉa vatoane ruyuarʉ̃gʉ̃cõacami Jesús: —¿Ñati mʉa? Quẽnaro ñaña mʉa —yʉare yicami Jesús.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 20:19
27 Iomraidhean Croise  

To mʉa yirone, ti viana quẽnaro mʉare ĩna bocaãmijama, mʉa yirore bajiro quẽnaro ñarʉarãma. Quẽnaro mʉare ĩna bocaãmibetijama, “‘Quẽnaro ñaña’ yʉa yibetiriarãre bajirone ñacõaña mʉa” ĩnare yi, vacoaja mʉa.


No bojarijʉ jʉarã, idiarã, yʉre ajitirʉ̃nʉrã ñari, Diore ĩna sẽnijama, ĩna rãca ñarʉcʉja yʉ —yʉare yicami Jesús.


To yiro bero, cojorʉ̃mʉ ĩ buerimasa jʉaãmo cõro, gʉbo coja jẽnituarirãcʉ ñarã ĩna barujirone, ĩnare ruyuaĩoñuju Jesús quẽna. Ĩnare ruyuaĩocõari, ado bajiro ĩnare gotiyuju Jesús: —Yʉ tudicatiro bero, gãjerãre yʉ ruyuaĩosere ĩacõari, mʉare ĩna gotiboasere, “Riojo gotiama”, yitʉoĩabejʉ mʉa. “Jẽre masiaja” yirãre bajiro tʉoĩaboabʉ mʉa. Tʉoĩavasoarʉabejʉ mʉa —ĩnare yigotiyuju Jesús.


Gajeye quẽna ado bajiro yʉare goticami Jesús: —Mʉare vare gotigʉagʉ yaja yʉ. Mʉare yʉ rijabosaroti ñajare, Diorãca quẽnaro ñarʉarãja mʉa. Yʉre ajimenajʉama, “Ado bajiro mani yijama, quẽnaro ñarʉarãja mani” yiboarine, Diorãca quẽnaro ñamasibetirʉarãma. To bajiri, tʉoĩarejaibesa mʉa. To bajicõari, güibesa.


Tire bajirone mʉa quẽne yucʉrema tʉoĩasʉtiritiaja mʉa. To bajiboarine quẽna mʉare ĩagʉ̃ vadirʉcʉja yʉ. Yʉre ĩacõari, bʉto variquẽnarʉarãja mʉa quẽna. To bajiro mʉa variquẽnasere gãji, “Variquẽnabeticõaña mʉa”, yibetirʉcʉmi.


Ti jediro mʉare gotiaja yʉ, “Yʉre ajitirʉ̃nʉcõari, quẽnaro ñacõarʉarãja mʉa” yigʉ. Adi macarʉcʉroana, Diore ajimena, rojose mʉare ĩna yijare, rojose tãmʉorʉarãja mʉa. To bajiboarine, tʉoĩatĩmama: Masa rojose yʉre ĩna yiboajaquẽne, rojose yibeticõari, Dios ĩ bojasejʉare yicoadicajʉ yʉ. To bajiri, mʉa quẽne yʉre bajirone yimasirʉarãja mʉa —yʉare yicami Jesús, ĩ buerãre.


To bajiri quẽna ado bajiro yʉare gotirũtuacami Jesús: —Quẽnaro ñaña mʉa. Yʉ jacʉ masa tʉjʉ yʉre ĩ cõacatore bajirone yʉ quẽne mʉare cõaja yʉ yuja —yʉare yicami Jesús.


Cojomo cõro idia jẽnituarirʉ̃mʉri bero quẽna rẽjacajʉ yʉa. Tirʉ̃mʉ yʉa rẽjarirʉ̃mʉre Tomás quẽne ñacami yuja. Soje turiaro ti ñaboajaquẽne yʉa vatoane ruyuarʉ̃gʉ̃cami Jesús quẽna. —¿Ñati mʉa? Quẽnaro ñaña mʉa —yʉare yicami Jesús.


Tijʉ bero, quẽna yʉare ruyuaĩocami Jesús, ĩ buecanare. Tiberias vãme cʉtira tʉsarojʉ yʉare ruyuaĩocami ĩ. Ado bajiro bajicami:


Idiaji yʉare ruyuaĩocoacami, ĩ sĩaecocato bero tudicaticõari.


Ĩ rijato bero, tudicaticõari ĩ cõaronare cojoji me ĩnare ruyuaĩoñuju Jesús. To bajicõari, cuarenta ñarirʉ̃mʉri ĩna rãca ñagʉ̃, ĩnare ĩ ũmato yirũgũriarore bajiro ĩnare ũmato yicõa ñañuju, “Ĩne ñaami” ĩna yimasirotire yigʉ. To bajiñagʉ̃, “Yʉ rijabosare sʉorine yʉre ajitirʉ̃nʉrãre ĩavariquẽnaami Dios yuja”, ĩnare yigotimasioñuju.


Dios, quẽnaro mʉa ñarotire mʉare ejarẽmoato ĩ. To bajirone bajiato.


To ĩ yijare, tudicaticõari, Pedrore ruyuaĩoñuju Cristo. Bero, ĩ buerã ñariarã cõrore ruyuaĩoñuju quẽna.


Yʉa judꞌio masa Dios ĩ roticũmasirere ajirʉ̃cʉbʉorã ñari, “Dios rĩa ñaja mani” yitʉoĩacõari, judꞌio masa me ñarã rãca gãmerã ĩateyuja mani. Jesucristo manire ĩ rijabosare ti ñajare, “Dios ĩ roticũmasire mani cʉdijama, ĩ tʉjʉ ejarʉarãja mani” yʉa yitʉoĩaboare vaja maja. Jesucristo manire ĩ rijabosare sʉorine, judꞌio masa, judꞌio masa me ñarã quẽne, cojo masare bajiro Diorãca quẽnaro ñasʉoyuja mani. To bajiro mani ñarotire yigʉ, manire rijabosayumi Jesucristo.


Mani jacʉ Diore, to yicõari mani ʉjʉ Jesucristore quẽne, ado bajise mʉare sẽnibosaja yʉ: “‘Bʉtobʉsa mʉare ajitirʉ̃nʉato’ yirã, ĩnare ejarẽmoña. To yicõari, ‘Mʉa rãca quẽnaro ĩna ñarotire’ yirã, ĩnare ejarẽmoña. ‘Mʉare ajitirʉ̃nʉrũtuanane, bʉtobʉsa gãmerã ĩamaito’ yirã, ĩnare ejarẽmoña”, mʉare yisẽnibosaja yʉ.


Mʉare quẽnarotirã, mani jacʉ Diore, to yicõari, mani ʉjʉ Jesucristore, ado bajise mʉare sẽnibosaja yʉa: “Quẽnaro ĩna ñarotire yirã, ĩnare ejarẽmoña”, mʉare yisẽnibosaja yʉa.


Mani ʉjʉ ñagʉ̃mi, “Ñie oca manone quẽnaro ñato” yigʉ. To bajiri, “‘Ĩna rãca ñacõari, quẽnaro ñacõa ñarũgũato’ yigʉ ĩnare ejarẽmoña”, ĩre yaja yʉa, mʉare sẽnibosarã.


To ĩ yiro bero, gaje macariana ʉjarãre sĩareacõari, ĩna ye gajeyeũni ñaboare ĩna juarere, jʉaãmo cõro ñaritubuari yicũcõari, cojotubua Melquisedec ñamasirꞌire ĩsimasiñuju Abraham. “Melquisedec” ti yijama, “Ʉjʉ quẽnase rĩne yigʉ” yire ũni ñañuju ti. Salem macana ʉjʉ ñamasiñuju Melquisedec. “Salem” ti yijama, “Quẽnaro ñariamaca” yire ũni ñañuju. To bajiri, “‘Quẽnaro gãmerã yiñato mani’ yigʉ ñamasiñuju Melquisedec”, yimasiaja mani.


To bajiri, Asia sitana, cojomo cõro jʉa jẽnituaro macarianare, Jesúre ajitirʉ̃nʉrãre mʉare ucaja yʉ, Juan vãme cʉtigʉ. Mʉare quẽnarotigʉ, Diore, ĩ macʉ Jesucristore, to yicõari, Espꞌiritu Santore quẽne ado bajise mʉare sẽnibosaja yʉ: “Quẽnaro mʉa rãca ĩna ñarotire yirã, ĩnare ejarẽmoña”, mʉare yisẽnibosaja yʉ. Dios ñaami tirʉ̃mʉjʉ ñamasirꞌi ñaboarine, adirʉ̃mʉrire quẽne ñacõa ñarũgũgʉ̃. Bero, masa tʉjʉ ñagʉ̃, ejarocʉ ñaami. Dios, rotigʉ ĩ rujiri cũmuro rĩjorojʉa ñagʉ̃ ñaami Espꞌiritu Santo. Sĩgʉ̃ ñaboarine, cojomo cõro jʉa jẽnituarirãcʉ ñarãre bajiro bajigʉ, jediro masigʉ̃ ñaami. To bajicõari, Jesucristo ñaami ĩ jacʉ yere riojo gotirũgũgʉ̃. Rijacoaboarine quẽna tudicaticõari, rijarocʉ me ñasʉocami. To bajicõari, adi macarʉcʉroana ʉjarã ñarã jediro ʉjʉ ñaami. Ĩ ñaami manire maigʉ̃. Rojose mani yise vajare, ĩ rijacati rãca manire vaja yijeobosacacʉ ñaami.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan