Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 1:21 - Dios oca gotirituti

21 To bajiro ĩ yirone, ĩre sẽniĩaquẽnocama ĩna: —¿Ñimʉ ũgʉ̃jʉa ñatique mʉ, to yijama? ¿Elꞌias, Diore gotirẽtobosamasirꞌi, gãme tudicaticõari, bajiatique mʉ? —ĩre yisẽniĩacama. —Ĩ me ñaja yʉ —yicõacami quẽna. To bajiro ĩ yirone, ĩre sẽniĩacama quẽna: —¿Mʉne ñatique Diore ĩre gotirẽtobosarimasʉ, “Ejarʉcʉmi” ĩna yigʉ? —Juanre yisẽniĩacama. —Ĩ me ñaja yʉ —yicõacami quẽna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 1:21
12 Iomraidhean Croise  

“Diore gotirẽtobosarimasʉ Elꞌias vãme cʉtimasirꞌire bajiro bajigʉ ejarʉcʉmi”, yigotiyujarã ĩna, Diore gotirẽtobosarimasa. To bajiro ĩna yimasirere, “Riojo ucamasiñuma ĩna” mʉa yitʉoĩajama, “Juan ĩ ejarotire gotirã yimasiñuma”, yimasiaja mʉa.


To bajiro ĩ yisere ajicõari, ado bajiro ĩre cʉdicajʉ yʉa: —Sĩgʉ̃ri, “Juan vãme cʉtigʉ, masare oco rãca bautizarimasʉ, tudicaticõari bajigʉmi quẽna”, mʉre yama ĩna. Gãjerãma, “Elꞌias ñamasirꞌi ñagʉ̃mi”, yama ĩna. Gãjerãjʉama, “Jeremꞌias ñamasirꞌi ñagʉ̃mi”, yama. Gãjerãjʉama, “Gãji, Diore gotirẽtobosamasirꞌi ñagʉ̃mi”, mʉre yama ĩna —Jesúre ĩre yicʉdicajʉ yʉa.


To ĩna yijare, gãjerã ado bajiro yicʉdicama: —Ĩne ñaami Diore gotirẽtobosarimasʉ, Jesús vãme cʉtigʉ, Galilea sita Nazaret vãme cʉti macagʉ —yicama masa.


To bajiro ĩ yise ñajare: —¿Ñimʉ ũgʉ̃jʉa ñati mʉ? —ĩre yicama ĩna. —Yʉare sẽniĩaroticõarãre, “Ĩ ñaami”, ĩnare yigotirʉaja yʉa. ¿Ñimʉ ũgʉ̃ ñaja yʉ, yatique mʉ, mʉ masune mʉ yijama? —ĩre yisẽniĩacama quẽna, Juanre, masare oco rãca bautizagʉre.


Quẽna ĩre sẽniĩacama ĩna: —To bajise yigʉ ñaboarine, Cristo me ñaboarine, Elꞌias ñamasirꞌi me ñaboarine, Diore gotirẽtobosarimasʉ “Ejarʉcʉmi” ĩna yigʉ me ñaboarine, ¿no yigʉ oco rãca masare bautizatique mʉ? —Juanre yisẽniĩacama.


To bajiro ĩaĩañamanire Jesús ĩ yiĩoro ĩacõari, ado bajiro yicama masa: —Diore gotirẽtobosarimasʉ, adi macarʉcʉrojʉre vadicõari, manire rotirocʉne ñaami —Jesúre ĩre yicama masa.


Jesús ĩ ñagõsere ajicõari, sĩgʉ̃ri ado bajiro yicama: —Diore ĩre gotirẽtobosarimasa, Dios ocare ucarã, “To bajirʉcʉmi” masa ĩna yiucamasirꞌi masune ñaami —yicama ĩna, sĩgʉ̃ri.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan