Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 7:4 - Dios oca gotirituti

4 To ĩ yiro bero, —Dios vãmere ucatuecorã, jʉaãmo cõro, gʉbo jʉa jẽnituarorãca jũnana ñaama —yʉre yicama. —Jediro ciento cuarenta y cuatro mil Israel ñamasirꞌi jãnerabatia ñaama —yʉre yicama.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 7:4
17 Iomraidhean Croise  

To ĩ yisere ajicõari, ado bajiro yʉare cʉdicami Jesús: —Riojo mʉare gotiaja yʉ. Cojorʉ̃mʉ adi macarʉcʉro ti jediro quẽna tudiquẽnorʉcʉmi Dios. To bajiro ĩ yirirʉ̃mʉ yʉ, Dios ĩ roticõacacʉ, rʉ̃cʉbʉoriajʉ rujirʉcʉja yʉ, rotigʉagʉ. To cõrone mʉa quẽne yʉre sʉyarã, jʉaãmo cõro, cojo gʉbo jʉa jẽnituaro ñaricũmurorire rujirʉarãja mʉa. To yicõari, mani yarã, judꞌio masa, jʉaãmo cõro, cojo gʉbo jʉa jẽnituarirãcʉ ñarã masatubuarire rotirʉarãja mʉa. Yʉre ajitirʉ̃nʉrãre, to yicõari, yʉre ajitirʉ̃nʉmenare ĩabesemasirʉarãja.


To bajiri ʉjʉ ĩ yirore bajiro yigoticudigʉmi ĩre moabosarimasʉ. Ĩ goticudiro bero, tudiejacõari, ado bajiro ʉjʉre gotigʉmi: “Ʉjʉ, yʉre mʉ roticõarore bajirone ĩnare gotigajanomʉ yʉ yuja. Masa bojarẽmocõaja maji”, yigotigʉmi.


Tire yʉ yitʉoĩarore bajirone tʉoĩaama judꞌio masa, jʉaãmo cõro, gʉbo jʉa jẽnituarirãca jũnari ñarã jedirone. Tire tʉoĩarã, ñari ʉ̃mʉari, ñamirire quẽne bʉto Diore ĩre yirʉ̃cʉbʉorũgũama ĩna. Tire tʉoĩagʉ̃ yʉ ñajare, “Rojose yigʉ ñaami”, yʉre yi ocasãcama judꞌio masa.


Isaꞌias ñamasirꞌijʉama, ado bajiro Diore gotirẽtobosamasiñumi, manire judꞌio masare tʉoĩagʉ̃: “Judꞌio masa moa riaga jare bajiro jãjarã ñaboarine, mojoroaca ñarʉarãma, ‘Rojose tãmʉotʉjabetiriarojʉ vabeticõato’ yigʉ, yʉ yirẽtobosarã.


¿Ñaboati mʉa, yʉ yarã, Jesucristore ajitirʉ̃nʉrã, judꞌio masa? Adi papera rãca mʉare ucacõaja yʉ, Santiago. Mani jacʉ Dios, mani ʉjʉ Jesucristo quẽne, ĩna bojasere yigʉ ñaja yʉ. Jʉaãmo cõro, gʉbo jʉa jẽnituaro masa jũnari ñaja mani, adi macarʉcʉro jediro ñabatorã. Mʉare quẽnarotiaja yʉ.


Tijʉ bero, ado bajise bajiĩocajʉ quẽna: Sión vãme cʉti buro joe rʉ̃gõcami oveja macʉre bajiro rijabosacacʉ. Ĩ rãcana ñacama ciento cuarenta y cuatro mil masa. Ĩna riovecarijʉ oveja macʉre bajiro rijabosacacʉ vãme, to yicõari, ĩ jacʉ vãme ucatu ecoriarã ñacama.


Babaricãrãcʉ ĩaĩañamana, to yicõari, bʉcʉrã, ʉjʉ ya cũmuro tʉre ñacama. Ĩna ĩaro rĩjoro, ciento cuarenta y cuatro mil masa, mame basa basacama. Ĩna rĩne ti basare masicama. Ĩna ñacama adi macarʉcʉroana Satanás bojasere yiboariarã, Dios macʉ ĩ rijabosare sʉorine, “Ñie rojose mana ñato” yigʉ, Dios ĩ yirẽtobosasʉoriarã. To bajicõari, rõmia rãca ajeriarã cʉtiĩamena ñacama. Ĩna vatoagʉ sĩgʉ̃ socagʉ manicami. Oveja macʉre bajiro rijabosacacʉjʉare ĩ bojarore bajiro ĩre ajisʉyariarã ñacama.


Ti jũnanare cõĩacõari, ado bajiro yʉre goticama: —Judá ñamasirꞌi jãnerabatia doce mil ñarã ñaama. Tocãrãcʉ jãnerabatia, cojoro cõrone ñaama. Adocãrãcʉ ñaama: Rubén ñamasirꞌi jãnerabatia, Gad ñamasirꞌi jãnerabatia, Aser ñamasirꞌi jãnerabatia, Neftalꞌi ñamasirꞌi jãnerabatia, Manasés ñamasirꞌi jãnerabatia, Simeón ñamasirꞌi jãnerabatia, Levꞌi ñamasirꞌi jãnerabatia, Isacar ñamasirꞌi jãnerabatia, Zabulón ñamasirꞌi jãnerabatia, José ñamasirꞌi jãnerabatia, to yicõari, ñatʉsamasirꞌi Benjamꞌin ñamasirꞌi jãnerabatia, ĩna jedirojʉne doce mil ñarã ñacõaama ĩna, Dios vãmere ucatuecorã —yʉre yicama.


Ĩnare ĩ õjaro bero, jãjarã masu, surara mesa, caballo joejʉ jesarãre ĩacajʉ yʉ. “Doscientos millones ñaama” yi ocaruyusere ajicajʉ yʉ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan