Apocalipsis 6:10 - Dios oca gotirituti10 Ado bajise ruyugoaro goticama: —Jediro masigʉ̃ ñaja mʉ. Quẽnase rĩne yigʉ, riojo gotigʉ ñaja mʉ. Yʉare sĩacana rojose ĩna yicatire ĩacõari, “Rojose tãmʉotʉjabetirʉarãja” ĩnare mʉ yiroti, ¿no cõro yoaro rʉyati? —yicama ĩna. Faic an caibideil |
To bajiri, Jesús tʉjʉ ejarona ñaja mʉa. Ĩne ñaami, “ ‘Mame oca mʉare vasoarʉcʉja yʉ’ Dios ĩ yiriarore bajiro bajiato” yigʉ, manire rijabosarꞌi. To bajiri, ĩ riꞌi sʉorine, “Rojose mana ñaama”, manire yiĩañumi Dios. To bajiboarine tirʉ̃mʉjʉ, Abel ñamasirꞌi ĩ sĩaecomasirejʉama, “Ĩ riꞌi sʉorine ‘Rojose mana ñaama’ masare Dios ĩ yiĩaroti me ñamasiñuja”, yimasiaja mani.
Diore gotirẽtobosarimasa socamena ĩna ñaboajaquẽne, gãjerã ñamasiñujarã, “Diore gotirẽtobosarã ñaja” yisocariarã. To bajiri adirʉ̃mʉrire quẽne, mʉa rãca ñarʉarãma socase gotirimasa. “Socabetire mʉare gotiaja” yirã ñaboarine, rojose tʉoĩarã ñarʉarãma. To bajiro tʉoĩarã ñari, manire yirẽtobosarꞌire ĩre terã ñarʉarãma. To bajiro bajirã ĩna ñajare, rojose tãmʉotʉjabetiriarojʉ yoaro mene ĩnare cõacõarʉcʉmi Dios.
Mʉre masimena bʉto mʉre jũnisiniadicama ĩna. Yucʉrema, mʉjʉa, ĩnare ĩajũnisinicõari, rojose ĩna yise vaja rojose mʉ yirotirʉ̃mʉ ejacoajʉ. Rojose ĩnare yicõari, mʉre gotirẽtobosarimasare, to yicõari, mʉ yarã, mʉre rʉ̃cʉbʉorã ñamasurã, ñamasumena quẽne, ĩna jedirore quẽnaro ĩna yire vaja, quẽnaro ĩnare yirʉcʉja mʉ. Adi macarʉcʉroanare gãjerãre rojose yirãre rojose tãmʉotʉjabetiriarojʉ ĩnare mʉ rearotirʉ̃mʉ ejacoajʉ yuja —Diore yibasarʉ̃cʉbʉocama, Dios rĩjorojʉa muqueacana.
Gajeye ado bajiro yi ocaruyucajʉ: —Ti maca ʉasere ĩacõari, variquẽnaña õ vecajʉ ñarã. Ĩ oca mʉa gotirotire yigʉ, Cristo ĩ cõacana, to yicõari, Diore gotirẽtobosarimasa quẽne, Dios yere ajirã jediro variquẽnaña. Ti macana mʉare rojose yicama ĩna. To bajiri, rojose mʉare ĩna yicati vaja rojose tãmʉoma ĩna quẽne. Ĩna ya macare rocacõami Dios —yi ocaruyucajʉ.
Masa rojose ĩna yise vaja, “Rojose mʉare yirʉcʉja yʉ” yirꞌi ñari, socʉ mene rojose ĩnare yirũgũami. Ajeriarã cʉtigo ñaboariore rocacõami. “Adi macarʉcʉro ñarãre rojose yato Dios” yigo, ĩnare yirocamo so. To yicõari, Dios ĩ bojasere yirã ñaboacanare sĩacamo. To bajiro so yicatire ĩacõari, ti vaja sore rocacõami —yi ocaruyucama ĩna, õ vecajʉ.
Quẽna ado bajiro yʉre yicami yʉre ruyuaĩocacʉ: —Filadelfia vãme cʉti macana yʉre ajitirʉ̃nʉrãre ũmato ñagʉ̃re ado bajiro ucaya: Adi mʉare yʉ ucase, ado bajiro bajicacʉ mʉare ĩ goticati ñaja: Dios ĩ bojase rĩne yigʉ, riojo gotigʉ ñacami. Ĩne ñacami Ʉjʉ David ñamasirꞌi jãnami, ĩre bajiro Dios yarãre rotigʉ. To bajiboarine, Dios tʉjʉarema soje jãnariaro cʉogʉ ñacami ĩma. Masare ĩacõari, “Ãnoa, yʉ tʉjʉ ñarũgũrʉarãma” ĩ yirotijama, to bajirone bajirʉarãma. To bajiro ĩ yirotijama, ñimʉjʉa ĩnare matarocʉ manirʉcʉmi. To bajiro ĩnare yirotirocʉ ñacami. To bajicõari, gãjerãjʉare, “Ãnoama, yʉ tʉ me ñarʉarãma”, yirotirocʉ ñacami. To bajiro ĩ yijaquẽne, ñimʉjʉa, ĩ tʉjʉ ĩnare ñarotirocʉ manirʉcʉmi. To bajiro yirocʉ ñacami ado bajise mʉare goticacʉ: