Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 3:18 - Dios oca gotirituti

18 To bajiro bajirã mʉa ñajare, ado bajiro mʉa yirotire mʉare gotimasiogʉ̃ yaja yʉ: Quẽnamasuse ñajediro cʉorã mʉa ñarʉajama, rojose mʉa yisere yitʉjacõari, yʉre sẽniña. To bajiro mʉa yijama, “Quẽnase sudi sãñarãre bajiro bajirã ñato” yigʉ, rojose mʉa yisere Dios ĩ masiriojeorotire yigʉ, yirʉcʉja. To yicõari, “Quẽnamasuse ñajediro cʉorã ñato” yigʉ, yʉ bojarore bajiro yirã mʉa ñarotire yigʉ, yirʉcʉja. To yicõari, “Ĩarãre bajiro ñato” yigʉ, yʉre quẽnaro mʉa masirotire yigʉ, yirʉcʉja.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 3:18
34 Iomraidhean Croise  

Quẽna ado bajiro yʉare goticami Jesús: —Dios yarã quẽnaro ĩ yirã mʉa ñase bʉto quẽnaja ti. To bajiro ti bajijare, sĩgʉ̃ bʉto vaja cʉtise bʉjagʉre bajiro bajirãma Dios yarã ñarʉarã. Sĩgʉ̃ yere bʉto vaja cʉtisere sita vatoajʉ ĩ yayioboarere bʉjagʉmi gãji. Tire bʉjacõari, quẽna tijʉne tudiyayiocũgʉ̃mi. To bajiri, “Jairo vaja cʉti ñaja” yivariquẽnagʉ̃ ñari, ĩ gajeyeũni ñaro cõrone gãjerãre ĩsijeocõagʉ̃mi, gãjoa bʉjarʉ. To yicõari, ti gãjoa rãca ti sita ʉjʉre vaja yigʉmi, sita vatoajʉ jairo vaja cʉtise ĩ bʉjarere cʉorʉ. Tire bajiro bajirãma Dios yarã ñarʉarã. “Adi macarʉcʉroaye jediro yʉ tʉoĩa bojaboase rẽtoro quẽnase ñaja Dios ye” yitʉoĩacõari, jediro ĩ bojarore bajiro yirũgũrãma —yʉare yigotimasiocami Jesús.


To bajiro ĩna yiboajaquẽne, ado bajiro cʉdirãma quẽnaro tʉoĩarã: “Ĩsibeaja. Mʉa masune ʉye ĩsirimasa tʉjʉ vacõari, vaja yiaya. Mʉare yʉa ĩsijama, manire tĩjabetiboroja”, ĩnare yirãma.


Tire bajirone bajiaja Diore tʉoĩamenane, jairobʉsa gajeyeũni juacũrũtuanarema. “Disejʉa rʉyabetirʉaroja yʉare” ĩna yiboajaquẽne, Dios ĩ ĩajama, “Yʉ ye quẽnasejʉare bʉjabetirona ñaama, yʉre ajitirʉ̃nʉmena ñari”, ĩnare yiĩaami Dios —ĩnare yiyuju Jesús.


Adirʉ̃mʉri mani ʉjʉ ĩ tudiejajama, bʉto quẽnarʉaroja. Gãjerã rijariarã gaje rujʉ Dios ĩ vasoabetiriarã tʉjʉre vabetirʉarãja mani. Riojone gaje rujʉ vasoarʉarãja, to bajiro ĩ bajijama.


Mani ʉjʉ, Jesucristo, ado bajiro quẽnaro manire ĩ yire ñajare, “Quẽnaro ĩnare ejarẽmoto mani”, yitʉoĩaroti ñaja mʉare: Manire ĩamaicõari, ĩ rijabosarere masiaja mʉa. Diorãca jediro cʉogʉ ñaboarine, manire ĩamaigʉ̃ ñari, adigodojʉre vadicõari, maioro bajigʉ ñacoasuju ĩ. To bajiro bajiyuju, Diorãca quẽnaro ñacõari, ñiejʉa manire rʉyabetirotire yigʉ.


To yicõari, “Jairo cʉorã ñari, ti rãca cojoji me quẽnase yirũgũña”, ĩnare yirotiya mʉ. “Ĩsivariquẽnarũgũña”, ĩnare yiya. Ĩna gãjoare maimenane, gãjerãre ejarẽmorã ĩna ĩsijama, quẽnaja.


Ado bajiro mʉare yʉ gotisere quẽnaro ajiya mʉa: “Yʉ macʉre ajitirʉ̃nʉña” Dios ĩ yirere cʉdiriarã, maioro bajirã jãjarã ñaama. “Maioro bajirã ñaama” Diore ajimena ĩna yiĩarã ñaboarine, Jesucristore ajitirʉ̃nʉrã ñari, “Bʉtobʉsa ĩre ajitirʉ̃nʉrã ñato” yigʉ, quẽnaro Dios ĩ yirã ñaama. To bajicõari, ĩ gotiriarore bajirone ĩ tʉjʉ ejarona ñaama.


Rojose tãmʉoboarine, Jesucristore mani ajitirʉ̃nʉcõa ñajama, “Ĩre ajitirʉ̃nʉrã masu ñaja” yiĩorã yaja mani. Oro vaja cʉtiro rẽtoro vaja cʉtiaja Jesucristore mani ajitirʉ̃nʉse. Orojʉama, jedise ñaja. “¿Oro masu ñati?” yirã, asioĩama ĩna. Tire bajiro bajiaja Jesucristore mani ajitirʉ̃nʉse quẽne. “Yʉ macʉre ajitirʉ̃nʉrã masu ñati ĩna” yiĩarʉ, rojose mani tãmʉosere yirẽtobosabecʉmi Dios. To bajiri rojose tãmʉoboarine, Jesucristore mani ajitirʉ̃nʉcõa ñajama, “To cõrone tudivarʉcʉmi yʉ macʉ” Dios ĩ yitʉoĩariarʉ̃mʉne, “Yʉ ejarẽmose rãca quẽnaro yicajʉ mʉa”, manire yivariquẽnarʉcʉmi Dios. To bajiro yigajanocõari, rʉ̃cʉbʉoriajʉ manire rojorʉcʉmi.


Ĩ sĩaecoroto rĩjoro ado bajiro yicami Cristo: “Quẽnaro ajiya mʉa. ‘To cõro ejarʉcʉja yʉ’ juarudirimasʉ ĩ yigotibetire bajiro tudiejarʉcʉja yʉ. To bajiro yʉ bajirotire ĩ masicõa ñajama, yʉ tudiejaro, variquẽnarʉcʉmi. Masiritigʉjʉama, sudi magʉ̃ gãjerã ĩna ĩaro rĩjorojʉa bojonegʉ̃re bajiro bajirʉcʉmi”, yicami Cristo, ĩ sĩaecoroto rĩjoro.


Sudi gosise, ʉeri mani botise, ĩna sãñarotire ĩnare ĩsimi Dios. Ĩna ye sudi ʉeri mani, “Rojose mana ñaama Dios yarã” yiĩore ũni ñacajʉ ti —yi ocaruyucajʉ ti.


—Gãjerã rojose mʉare ĩna yijare, rojose mʉa tãmʉosere masiaja yʉ. Ñie mana mʉa ñasere masiaja. To bajiro bajirã ñaboarine, Dios mʉare ĩ ʉjore ñajare, gajeyeũni jairãre bajiro ĩ ye quẽnamasuse jediro cʉorã ñaja mʉa, ĩ macʉre mʉa ajitirʉ̃nʉ tʉjabetirotire yirã. “Judꞌio masa ñari, Dios rĩa ñaja yʉa” yitʉoĩaboarã, masa ĩna ĩaro rĩjorojʉa, “Rojose yima” socarãne mʉare ĩna yirosere ajiaja yʉ. To bajiro yirorã, Dios ĩ bojasere yirã me ñaama. Vãtia ʉjʉ, Satanás ĩ bojasejʉare yirã ñaama.


Ado bajiro tʉoĩaboaja mʉa: “Gajeyeũni jairã ñaja mani. Mani bojase ñajediro, dise rʉyabeto cʉoaja mani. To bajicõari, Dios ye quẽnamasuse ĩ ʉjose jediro cʉorã ñaja mani”, yitʉoĩaboaja mʉa. Yʉ ĩajama, ado bajiro bajirãjʉa ñaja mʉa: Rojose yirã ñari, sudi manare bajiro bajiaja. Yʉ bojarore bajiro yirã me ñari, ñie cʉobetimasucõarãre bajiro bajiaja. To bajicõari, yʉre masimena ñari, ĩamenare bajiro bajiaja mʉa, yʉ ĩajama.


Ĩ rujiro tʉjʉ veinticuatro cũmurori, ʉjarã ya cũmurori ñagãnibiacajʉ. Ti cũmurorijʉre bʉcʉrã rujicama. Botise sudi sãñarã ñacama ĩna. To bajicõari, oro bedori jeocama.


To ĩna yiro bero, sĩgʉ̃ bʉcʉ, ado bajise yʉre sẽniĩacami: —Botise sudi sãñarã, ¿no bajiro bajiriarãjʉa ñati? —yʉre yisẽniĩacami.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan