Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 22:14 - Dios oca gotirituti

14 Quẽna ado bajiro yʉre goticami: —“Rojose yʉa yirere yʉare masiriobosacõañumi Cristo” yitʉoĩarã rĩne ñaama yucʉ́ caticõa ñarũgũrotiaye ricare barona. To bajiri ĩna ñaama ti maca sojerire sãjamasirona. To bajirona ñari, variquẽnato ĩna.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 22:14
31 Iomraidhean Croise  

Ĩna ajimasibetire masicõari, ado bajiro ĩnare goticami Jesús quẽna: —Ñamasusere riojo mʉare gotiaja yʉ. Yʉ ñaja soje, oveja ĩna sãjarisojere bajiro bajigʉ. Ovejare bajiro bajirã ñaama masa.


Yʉ ñaja sojere bajiro bajigʉ. No bojarãre yʉre ajitirʉ̃nʉrãre, rojose tãmʉotʉjabetiriarojʉ ĩna vaborotire ĩnare yirẽtobosarʉcʉja yʉ. Ovejare coderimasʉre bajirone quẽnaro ĩnare ĩacoderũgũrʉcʉja yʉ. To bajiri ñie güiose mano quẽnaro ñacõa ñarũgũrʉarãma ĩna.


To bajiro yigajanocõari, ado bajiro yʉare goticami Jesús quẽna: —Yʉre mʉa maimasucõajama, yʉ rotisere cʉdirʉarãja mʉa.


To bajiro ĩ yirone ado bajiro ĩre yicʉdicami Jesús: —Yʉne ñaja varia maare bajiro bajigʉma. Yʉ sʉorine Dios tʉjʉre ejare ñaja ti. Yʉ sʉorine riojo ñamasusere masire ñaja ti. “Ĩna rijato berojʉ tudirijabeticõato” yigʉ, Dios ĩ catisere masare ĩnare ĩsigʉ̃ ñaja yʉ. To bajiri, yʉre ajitirʉ̃nʉrã rĩne yʉ jacʉ tʉjʉre ejarʉarãma.


Mani ñicʉ Jacob ñamasirꞌi adi gojere cũmasiñumi ĩ. Ĩ quẽne idimasiñuju, adi goje ocore. Ĩ rĩa quẽne idiyujarã. Ĩ yarã vaibʉcʉrã ecariarã quẽne idiyujarã. Mʉma, ¿“Ĩ rẽtoro ñamasugʉ̃ ñaja yʉ” yigʉ yatique mʉ? —Jesúre ĩre yiyuju so.


Circuncisión yiecoriarã mani ñajama, mani ñabetijaquẽne, no yibeaja. Dios ĩ bojarore bajiro mani yisejʉa ñaja ñamasusema.


“Mani base jediro quẽnase rĩne ñacõaja” yirã ñaboarine, babetirʉarãja mʉa. Gãjerã Cristore ajitirʉ̃nʉrã, “Ĩna basere mani bajama, ‘Rojose yirã yaja yʉa’ yitʉoĩacõari, rojose tãmʉotʉjabetiriarojʉ vatoma ĩna” yirã, tire babetirʉarãja mʉa.


Pedro, ĩ rãcana quẽne Cristo ĩ gotiroticõariarã, to yicõari, mani ʉjʉ Jesús bederã quẽne, Jesúre ajitirʉ̃nʉrãre manajoa cʉticõari, ĩna rãca varũgũama. To bajiro ĩna bajijare, ĩna manajoare quẽnaro codebosarũgũaja mʉa. To bajiri “Yʉa quẽne, manajo cʉticõari, vamasirãja”, yitʉoĩaja yʉa.


Cristo yarã ñari, circuncisión yiecojama, yiecobetijaquẽne, ñamasuse me ñaja. Ti sʉori me manire yirẽtobosarʉcʉmi Dios. “Manire rijabosayumi Cristo” mani yitʉoĩase, to yicõari gãjerã mani maise sʉorijʉa manire yirẽtobosarʉcʉmi Dios.


Tire tʉoĩayurã ñari, rojose yibetirũgũaja mani, “Cristo rojose yibecʉ ĩ ñarore bajirone ñarãsa” yirã.


Diore mani maijama, ĩ rotirore bajiro cʉdirʉarãja mani. Ĩ rotise josase me ñaja.


Espꞌiritu Santo ĩ ejarẽmose rãca ñamasusere mʉare yʉ gotirotire mʉa ajimasirʉajama, quẽnaro ajiya mʉa, gaje macariana yʉre ajitirʉ̃nʉrã jediro: Yʉre ajitirʉ̃nʉ tʉjabetirona, yucʉ́ caticõa ñarotiaye rica cʉtiʉ ricare barona ñarʉarãma. Dios ya vese quẽnarivesejʉre ñaja tiʉ —mʉare yigoticami yʉre ruyuaĩocacʉ.


Ti maca matariacʉ̃ni, ʉ̃mʉaricʉ̃ni ñagãnibiacajʉ. Ĩna matariacʉ̃ni jʉaãmo cõro, gʉbo jʉa jẽnituarirãca sojeri, sojeri cʉticajʉ. Muiju ĩ jiadojʉa idia soje, ĩ rocasãtojʉa idia soje, varujʉare idia soje, gajejacatʉa varujʉare idia soje ñacajʉ ti. Israel ñamasirꞌi jãnerabatia jʉaãmo cõro, gʉbo jʉa jẽnituarirãca jũnana ĩna ñamasiriarã cõrone ñaro bajicajʉ. To bajiri, tocãrãca sojene ĩna vãme ucatu ecoria sojeri ñacajʉ. To bajicõari, tocãrãca sojere sĩgʉ̃ ángel rʉ̃gõcami.


To bajicõari, —Dios ĩ ĩatese, rojosere juavabetirʉarãma ti macajʉre. Rojose yirã, socarimasa quẽne, ti macare sãjabetirʉarãma ĩna quẽne —yigoticami ángel. —Oveja macʉre bajiro rijabosacacʉ yatutijʉ, “Ado cõro ñaama yʉ rãca ñarũgũrona” yiucatu ecoriarã rĩne sãjamasirʉarãma —yigoticami ángel.


Ti maca ñari maa gʉdarecore ñacajʉ tiya. Tiya veca ñaricʉ riagare jʉajacatʉajʉne saari cʉticõari catirũgũrotiayere rica cʉtiricʉ ñacajʉ. Tocãrãcarodorine rica cʉtirũgũroti ñacajʉ tiʉ. To bajiri cojo cʉ̃mare, jʉaãmo cõro, gʉbo jʉa jẽnituarorãcaji rica cʉtirũgũroti ñacajʉ. Tiʉ jũ quẽne, “Jʉaji rijabeticõato” yirã, masare ĩna ʉco yiroti ñacajʉ.


Gajeye ado bajiro yʉre goticami ángel: —Ado bajiro gotiami Jesús: “Yoaro mene varʉcʉja yʉ” yigotiami. To bajiri, adi quetire Dios ĩ cõarere cʉdirã, quẽnase bʉjarona ñarãma —yʉre yigoticami ángel.


To ĩ yijare, ado bajiro ĩre cʉdicajʉ yʉ: —Masibeaja yʉ. Mʉ masigʉ̃ja. Yʉre gotiya —ĩre yicajʉ yʉ. To bajiro yʉ yijare, ado bajiro yʉre gotimasiocami: —Ĩna ñaama rẽtoro rojose tãmʉoriarodo bʉto rojose tãmʉoboarine, Cristore ajitirʉ̃nʉ tʉjabetiriarã. Rojose yiriarã ñaboarine, rojose ĩna yirere yitʉjacõari, “Rojose yʉ yise vaja yʉre vaja yijeobosayumi Cristo”, yitʉoĩariarã ñaama. To bajiro yiriarã ñari, Cristo ĩ rijabosare sʉori, “Rojose mana ñaama”, Dios ĩ yirã ñaama.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan