Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 16:1 - Dios oca gotirituti

1 Diore rʉ̃cʉbʉoriavi ti bueñarone, ti vijʉne ocaruyusere ajicajʉ yʉ quẽna. Cojomo cõro jʉa jẽnituarirãcʉ ángel mesare ado bajiro goti ocaruyucajʉ ti: —Masa rojose ĩna tãmʉorotire yirã, mʉa cʉoribajarire adi macarʉcʉro joejʉ yuejeoya. Ti ñaja masa rojose ĩna yisere yʉ ĩatese —yi ocaruyucajʉ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 16:1
17 Iomraidhean Croise  

To ĩna yirone, õ vecajʉ Diore rʉ̃cʉbʉoriavi soje jãnacoacajʉ. To bajirone, ti vi jubeajʉre Dios ĩ rotimasire sãñarijataro ruyucajʉ. Ruyucõari, tijʉne bʉto bʉjo yabecõari, jacami. To bajicõari, bʉto güioro ocaruyucajʉ. To bajicõari, sita sabecajʉ. To bajicõari, yʉsʉjedise oco veta bʉto vẽjacajʉ.


Gãji ángel Diore rʉ̃cʉbʉoriavijʉ ĩ budiro ĩacajʉ yʉ. Buerigaseri joejʉ ñagʉ̃re ruyugoaro ado bajiro goticami: —Ote rica bʉcʉacoajʉ. To bajiri ricare jasurejuaaya —ĩre yigoticami ángel.


Ĩ bero, vadicami gãji ángel. Diore rʉ̃cʉbʉorã, ĩna soemʉoriajʉ tʉjʉ ñarꞌi, jeare codegʉ ñacami. Diore rʉ̃cʉbʉoriavijʉ budiadicõari, jariase cʉogʉre ruyugoaro ado bajise goticami: —Macarʉcʉroaye ʉye ñicoajʉ. To bajiri mʉ jariase rãca jasurejuaaya —yigoticami.


Tijʉ bero, quẽna õ vecajʉ ĩaĩañamani güiose ĩacajʉ yʉ. Ángel mesa, cojomo cõro jʉa jẽnituarirãcʉ ñarã ñacama. “Bero, adi macarʉcʉroanare cojomo cõro jʉa jẽnituarorãcaji ricati rĩne rojose yirʉarãma” Dios ĩ yicũriarã ñacama. “Ĩna sʉorine yʉre ajiterãre rojose ĩnare yirotijeocõarʉcʉja yʉ” yigʉ, ĩ yire ñacajʉ.


To bajiri, cojomo cõro coja jẽnituarirãcʉ beroagʉ, ĩ ñacami tʉsagʉ ángel. Ĩ cʉoribajare õ vecajʉ yuebatecami. To ĩ yirone, õ vecajʉ Diore rʉ̃cʉbʉoriavijʉ rotigʉ ĩ rujiri cũmurojʉ ado bajiro ruyugoaro ocaruyucajʉ: —To cõrone ñaja yuja —yi ocaruyucajʉ, õ vecajʉ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan