Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Apocalipsis 14:7 - Dios oca gotirituti

7 Ado bajiro ruyugoaro goticami: —Masare Dios ĩ beserirʉ̃mʉ ejacoajʉ ti. To bajiri, güirãne, “Jediro masigʉ̃ ñaja mʉ” Diore ĩre yirʉ̃cʉbʉoya. Ĩ ñaami õ vecaye, adi macarʉcʉroaye, moa riagari, oco ũmaburigojeri, ñajediro rujeomasirꞌi. To bajiro yimasirꞌi ĩ ñajare, ĩre rʉ̃cʉbʉoya —yigoticami ángel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Apocalipsis 14:7
44 Iomraidhean Croise  

—To bajiri roori ñarũgũrʉarãja mʉa, “To cõrone tudiejarʉcʉmi” yʉre yimasimena ñari —yʉare yicami Jesús.


Adi macarʉcʉro ti jedirotirʉ̃mʉ cõñaro bajiaja. To bajiri, quẽnaro tʉoĩacõari, rʉ̃cʉbʉose rãca tocãrãcajine Diore sẽnirũgũña mʉa.


Ĩna mʉjatone, adi macarʉcʉro bʉto sabecajʉ. Ti saberone, ti macare mil ñariviri ti ñajama, cien ñariviri juriavẽjacajʉ. To ti bajirone, siete mil masa bajireacama. Gãjerã, catirʉyarã, ĩaʉcacoacama ĩna quẽna. Bʉto güirãne Diore rʉ̃cʉbʉocama.


Mʉre masimena bʉto mʉre jũnisiniadicama ĩna. Yucʉrema, mʉjʉa, ĩnare ĩajũnisinicõari, rojose ĩna yise vaja rojose mʉ yirotirʉ̃mʉ ejacoajʉ. Rojose ĩnare yicõari, mʉre gotirẽtobosarimasare, to yicõari, mʉ yarã, mʉre rʉ̃cʉbʉorã ñamasurã, ñamasumena quẽne, ĩna jedirore quẽnaro ĩna yire vaja, quẽnaro ĩnare yirʉcʉja mʉ. Adi macarʉcʉroanare gãjerãre rojose yirãre rojose tãmʉotʉjabetiriarojʉ ĩnare mʉ rearotirʉ̃mʉ ejacoajʉ yuja —Diore yibasarʉ̃cʉbʉocama, Dios rĩjorojʉa muqueacana.


Mʉre güijedirʉarãma masa. Mʉre güirãne, “Rẽtoro masigʉ̃ ñaami” mʉre yirʉ̃cʉbʉorʉarãma. Mʉ sĩgʉ̃ne ñaja cojoji rojose yiĩabecʉ. Quẽnaro riojo yigʉ mʉ ñajare, mʉre quẽnaro rʉ̃cʉbʉorʉarãma adi macarʉcʉroana jediro —Diore yibasacama.


Ĩnare ĩ soeboajaquẽne, rojose ĩna yisere yitʉjabeticama. To bajicõari, masirẽtogʉ̃re Diore rʉ̃cʉbʉobeticõari, rojose ñagõmacacama ĩna.


Ti macana rãca rojose tãmʉorʉamena, sõjʉne tujarʉarãma ĩna, tire güirã. Otirãne, ado bajiro yirʉarãma ĩna: “¡Abe! Jairimaca ñaboaria maca ʉayayicoajʉ. Gaje macari rẽtoro ñamasuri maca ñaboabʉ. Ti macana rojose ĩna yise vaja yoaro mene yayicoajʉ ti. Yucʉrema maaja”, yiñagõrʉarãma adi macarʉcʉroana ʉjarã —yi ocaruyucajʉ.


To bajiboarine yoaro mene ti macaye ĩna cʉoboacati quẽne ʉayayicoajʉ ti”, yirʉarãma gajeyeũni ĩsicudirimasa —yi ocaruyucajʉ. —Cũmuari jacase ʉjarã, ĩnare moabosarimasa, cũmua rãca vacõari, ĩsicudirimasa quẽne, sõjʉ ĩajayarʉarãma ĩna.


—Bʉto sʉtiritirã ñari, ĩna rʉjoa joere sita majeorʉarãma ĩna. To yicõari, otirãne, ado bajiro yirʉarãma ĩna: “¡Abe! Rojose tãmʉoaja Babilonia ñaboacati maca. Jairimaca ñaboacajʉ ti maca. Mani, jacase cũmuari cʉorã ĩnare gajeyeũni ĩsicõari, gãjoa jairo bʉjarũgũboacajʉ mani. Yoaro mene ti maca ʉajedicoajʉ”, yirʉarãma ti macare ĩajayarã —yi ocaruyucajʉ.


To ĩna yiro bero, ʉjʉ ya cũmurojʉ ado bajiro ocaruyucajʉ: —“Quẽnarẽtogʉ̃ ñaja mʉ” Diore ĩre yivariquẽnato mani. Ñamasurã, ñamasumena quẽne, to bajiro ĩre quẽnaro rʉ̃cʉbʉo variquẽnato mani —yi ocaruyucajʉ.


—Yʉa ʉjʉ, mʉ sĩgʉ̃ne ñaja mʉ, yʉa rʉ̃cʉbʉogʉ. Ñajediro rujeomasirꞌi ñaja mʉ. Ti ñarotire mʉ bojatʉoĩamasire sʉorine ruyuacõari, ñacõa ñaja jediro. To bajiro yimasirꞌi mʉ ñajare, ado bajiro quẽnaro mʉre yirʉ̃cʉbʉoroti ñaja: “Mʉ ñaja rẽtoro quẽnagʉ̃. To bajicõari, rẽtoro ñamasugʉ̃, ñajediro masigʉ̃ ñaja mʉ. Mʉ rotijama, mʉre cʉdirʉarãma ñajediro” mʉre yirʉ̃cʉbʉoroti ñaja —ĩre yicama ĩna.


Ʉjʉ ya cũmuro rujigʉre, ʉ̃mʉari catimʉorʉ̃gõrocʉre ĩna rʉ̃cʉbʉojama, ado bajiro yirũgũcama: —Mʉ ñaja rẽtoro quẽnagʉ̃. To bajicõari, rẽtoro ñamasugʉ̃ ñaja mʉ. Quẽnaro yaja mʉ —ĩre yirũgũcama ĩna.


Ĩna beroagʉ juticami quẽna. Ĩ jutirone, õ vecagʉ ñoco jaigʉ quedicoacami. Jea ʉ̃jʉrore bajiro ʉ̃jʉcõa quedirujiacami. Oco idiajʉ ñasere, cojojʉ cõĩariaro cõro rocaroacoacami.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan