Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yozue 9:9 - Papiamentu Bible 2013

9 Nan a rospondé: ‘Nos a bini di un tera hopi leu kaminda nos a tende nan papia di SEÑOR, boso Dios. Nos a tende tur loke SEÑOR a hasi na Egipto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 Nan a rospondé: ‘Nos a bini di un tera hopi leu kaminda nos a tende nan papia di SEÑOR, boso Dios. Nos a tende tur loke SEÑOR a hasi na Egipto.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yozue 9:9
21 Iomraidhean Croise  

Si un strañero, ku no ta pertenesé na bo pueblo Israel, bini for di un tera leu, pasobra el a tende kon grandi bo Nòmber ta i pasobra el a tende di e obranan poderoso ku Bo a hasi pa bo pueblo, si e mira e tèmpel akí i resa na Bo,


E levitanan Yeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneas, Sherebías, Hodías, Shebanías i Petaías a bisa: ‘Lanta, alabá SEÑOR, boso Dios, te den eternidat. SEÑOR, alabá sea bo nòmber glorioso, ku ta surpasá tur alabansa di hende.


Laga nan alabá SEÑOR su nòmber, komo su nòmber so ta elevá, su mahestat riba shelu i tera.


Alabá sea pa semper su nòmber glorioso; ku su fama yena henter mundu. Amèn, sí, amèn!


milagernan, den bista di nan grandinan, na Egipto, den yanura di Soan.


i komprondé ku Abo so yama SEÑOR, alsá altu riba tur hende.


Tur pueblo ta tembla ora nan tende e notisia akí; e habitantenan di Filistea ta krem den otro.


Pero Mi ta laga bo biba pa mustra bo mi poder i pa henter mundu haña sa ta ken Mi ta.


Awor abo tambe, Israel, lo hasi un yamada na nashonnan straño i deskonosí i e hendenan akí ku no konosé bo lo bini na kareda serka bo. Pasobra M'a duna bo gran prestigio, Ami, SEÑOR, bo Dios, e Dios Santu di Israel.’


I Mi ta bai duna nan un señal: Algun di nan lo skapa di e huisio. Ta nan Mi ta manda serka pueblonan ku no konosé Mi, manera Tarsis, Pul i Lud, pueblonan ábil ku bog; serka Tubal i Gresia i e islanan di mas leu, ku no a tende di mi fama ni nunka no a sinti mi poder. Nan lo proklamá n'e pueblonan akí kon poderoso Mi ta.


Si Bo mata e pueblo akí den un solo tiru, e nashonnan ku a tende di bo fama lo bisa:


For di Kadesh Moises a manda mensahero pa rei di Edom. Nan rospondi tabata: ‘Esaki bo famianan, pueblo di Israel, tin di bisa: “Bo sa di tur e kosnan ku nos a pasa aden.


Bou di gritamentu duru spiritu impuru tabata sali for di hopi hende, i hopi hende lam i koho tabata haña nan kura.


Si e habitantenan bai di akuerdo ku esei i habri porta di siudat pa boso, henter e poblashon mester hasi trabou obligatorio pa boso.


Di e manera akí boso mester trata tur e siudatnan ku ta keda pafó di e pais kaminda boso ta bai biba.


Tambe nos a tende tur loke El a hasi ku e dos reinan di e amoritanan na e otro banda di riu Yordan: Sihon, rei di Hèshbon, i Og, rei di Bashan, ku tabata biba na Ashtarot.


Pero tres dia despues di a sera e aliansa, e israelitanan a haña sa ku en realidat ta pegá ei e hendenan akí tabata biba den e mes region,


pasobra e israelitanan a sigui i a yega nan siudatnan riba e di tres dia, esta: Guibeon, Kefira, Beerot i Kiriat-Yearim.


Nan a kontest'é: ‘Nos a hasié pasobra nos tabatin mashá miedu ku boso lo a mata nos. Nos a tende ku SEÑOR, bo Dios, a ordená Moises, su sirbidó, pa duna boso e teritorio i kaba ku tur su habitantenan.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan