Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yozue 8:22 - Papiamentu Bible 2013

22 Mientrastantu e otro israelitanan a sali for di siudat bin kontra nan, asina ta ku e hòmbernan di Ai a keda changá meimei di e dos gruponan di Israel. E israelitanan a mata nan. Niun no a skapa,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

22 Mientrastantu e otro israelitanan a sali for di siudat bin kontra nan, asina ta ku e hòmbernan di Ai a keda changá meimei di e dos gruponan di Israel. E israelitanan a mata nan. Niun no a skapa,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yozue 8:22
10 Iomraidhean Croise  

gritu di alegria di hende malbado, su goso, tur ta bula pasa den un fregá di wowo.


Ora SEÑOR, boso Dios, entregá nan na boso i boso derotá nan, boso mester kaba ku nan kompletamente; no sera kombenio ku nan ni tene duele di nan.


Ora hende ta bisando: ‘Tur kos ta trankil i seif,’ diripiente destrukshon lo baha riba nan, manera doló di parto ta kohe un muhé na estado, anto no tin skapatorio!


E dia ei Yozue a konkistá Makeda i a destruyé por kompleto. El a mata tur hende i tur bestia, ningun no a skapa, e rei tampoko. El a hasi ku rei di Makeda meskos ku el a hasi ku rei di Yériko.


Nan a destruí tur loke tabatin den e siudat por kompleto. Hòmber i muhé, hende hóben i hende bieu, tur nan a mata. Tambe nan a mata e baka-, karné- i burikunan.


ku eksepshon di rei di Ai ku nan a kapturá bibu i a hiba pa Yozue.


Asina boso kapturá Ai, send'é na kandela manera SEÑOR a ordená. E enkargo akí mi ta duna boso!’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan