Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yozue 7:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Yozue a manda algun hòmber for di Yériko bai Ai. Ai tabata keda parti ost di Betel, pegá ku Bet-Awèn. Yozue a duna nan òrdu pa bai eksplorá e stat Ai i e region eibanda. Ora nan a kaba,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Yozue a manda algun hòmber for di Yériko bai Ai. Ai tabata keda parti ost di Betel, pegá ku Bet-Awèn. Yozue a duna nan òrdu pa bai eksplorá e stat Ai i e region eibanda. Ora nan a kaba,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yozue 7:2
18 Iomraidhean Croise  

Despues el a bai den serunan na parti ost di e stat Betel. Einan el a lanta su tènt, ku na wèst e stat Betel i na ost e stat Ai. Einan tambe el a traha un altá i a invoká nòmber di SEÑOR.


Na e lugá akí tabatin un siudat yamá Luz. Pero Yakob a kambia nòmber di e lugá i a yam'é Betel.


El a pone un di e toronan na Betel, e otro el a instalá na Dan,


Esnan di tribu di Benhamin tabata biba na Gueba, Mikmas, Aya, Betel i su pueblonan,


Bon konseho ta hasi un plan mas firme; pa bai guera mester di un bon strategia.


Pasobra ku deliberashon bo por bringa un guera, ku hopi konsehero bon bo por triunfá.


Asirionan ta asaltá Ayat, pasa dor di Migron i laga nan karga na Mikmas.


‘Habitantenan di Hèshbon, grita yora, pasobra e siudat Ai ta destruí! Pueblonan bisiña di Raba, grita pidi ousilio, boso, bibá ei, bisti rou, lamentá! Kana pariba pabou manera karné pèrdí, pasobra boso dios Milkom ta bai den eksilio, huntu ku su saserdotenan i tur su ofisialnan.


Maske bo ta aktua komo prostituta, Israel, no laga Huda tambe bira kulpabel! Huda, no bishitá santuario di Guilgal, no bai Bet-Awèn ni hura aya na Ami, Dios bibu.’


Tende! Mi ta manda boso manera karné meimei di lobo; p'esei antó sea sabí manera kolebra i inosente manera palomba.


Paga bon tinu antó kon komportá boso, no manera hende bobo, sino ku sabiduria!


E israelitanan a derotá e reinan di e siguiente siudatnan: Yériko, Ai ku ta keda pegá ku Betel, Herusalèm, Hebron, Yarmut, Lakish, Eglon, Guèzèr, Debir, Guèdèr, Horma, Arad, Libna, Adulam, Makeda, Betel, Tapuag, Hefèr, Afèk, Lasharon, Madon, Hasor, Shimron-Meron, Akshaf, Tanak, Megido, Kèdèsh, Yokneam, pegá ku Karmel, Dor den region di Dor, Goim, pegá ku Guilgal, i Tirsa. Tur huntu nan tabata 31 rei.


Nan frontera parti nort tabata kuminsá na Yordan. E tabata subi nort dje serunan pegá ku Yériko, lora bai wèst, pasa den seru pa bai kaba den desierto di Bet-Awèn.


For di Shitim Yozue, yu di Nun, a manda dos spiòn na sekreto bai spioná e pais, prinsipalmente e siudat Yériko. Ora nan a yega aya, nan a bai kas di un muhé di bida yamá Rahab, kaminda nan a keda pasa nochi.


nan a bini bèk i bisa Yozue: ‘No ta na nodi pa henter e pueblo bai ataká e stat; dos òf tres mil hòmber mes ta basta pa derotá Ai. No kansa henter e pueblo, pasobra na Ai no tin hopi hende ta biba.’


E filisteonan di nan banda a bini huntu pa bringa kontra e israelitanan. Nan tabatin 30.000 garoshi di guera, 6000 sòldá di kabayeria i un infanteria di un kantidat mes numeroso ku santu di laman. Nan a kohe kaminda pa Mikmas, na ost di Bet-Awèn, i aya nan a lanta nan kampamentu.


Asina SEÑOR a libra Israel e dia ei. E bataya a plama te na Bet-Awèn.


El a manda regalo pa e ansianonan di Betel, di Ramot den Neguèb, di Yatir,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan