Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yozue 7:15 - Papiamentu Bible 2013

15 Mester kima esun skohí huntu ku su hendenan di kas i tur loke e tin, pasobra el a kibra e aliansa di SEÑOR. Loke el a hasi ta un bèrgwensa na Israel.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 Mester kima esun skohí huntu ku su hendenan di kas i tur loke e tin, pasobra el a kibra e aliansa di SEÑOR. Loke el a hasi ta un bèrgwensa na Israel.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yozue 7:15
11 Iomraidhean Croise  

Ora e yunan di Yakob a bini bèk for di kunuku i a tende loke a pasa, e notisia a kohe nan duru. Un rabia a drenta nan, pasobra tabata un ofensa mashá grandi pa Israel ku Shikem a drumi ku e yu muhé di Yakob. No ta hasi kos asina no!


Ami, unda lo mi por bai ku mi bèrgwensa? I abo, henter Israel lo yama bo un sinbèrgwensa. Papia ku rei, pasobra lo e no nenga di laga mi bira bo muhé.’


Israel a peka. Nan a kibra e aliansa ku Mi a sera ku nan. Nan a kohe for di e kosnan ku nan mester a konsagrá na Mi. Nan a hòrta mi kosnan i a skonde nan huntu ku nan kosnan di kas.


Su manisé Yozue a lanta trempan i a laga e tribunan di Israel presentá un pa un, i tribu di Huda a keda skohí.


For di kada tribu di Israel nos ta saka di kada dies hòmber un, pa e sòru pa kuminda pa nos. Ora nan bini bèk, nos ta bai Guibea pa kastigá e habitantenan pa e echo perverso ku nan a kometé na Israel.’


E habitantenan di Guibea a sera kabes kontra mi i anochi nan a rondoná e kas ku mal intenshon. Nan ker a mata mi i nan a violá mi konkubina di tal manera ku el a muri.


E ora ei mi a kòrta mi konkubina na pida pida i manda e pidanan pasa rònt den tur parti di Israel. Pasobra loke tribu di Benhamin a hasi ta un echo perverso i un bèrgwensa; anto pió ainda na Israel!


E ora ei Saul a bisa: ‘David, mi yu, mi a hasi piká, bini bèk numa. Lo mi no hasi bo daño mas, pasobra awe a sali na kla ku bo ta respetá mi bida! Mi a hasi kos di bobo, mi a faya bárbaramente!’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan