Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yozue 7:13 - Papiamentu Bible 2013

13 Lanta i bisa e pueblo pa nan reuní. Duna nan òrdu pa prepará nan mes pa presentá mañan Mi dilanti, pasobra Ami, SEÑOR i Dios di Israel, ke bisa nan lo siguiente: “Israelitanan, boso a kohe for di e kosnan ku Mi a duna boso òrdu pa konsagrá na Mi. Si boso no deshasí di nan, boso lo no por resistí kontra boso enemigunan.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

13 Lanta i bisa e pueblo pa nan reuní. Duna nan òrdu pa prepará nan mes pa presentá mañan Mi dilanti, pasobra Ami, SEÑOR i Dios di Israel, ke bisa nan lo siguiente: “Israelitanan, boso a kohe for di e kosnan ku Mi a duna boso òrdu pa konsagrá na Mi. Si boso no deshasí di nan, boso lo no por resistí kontra boso enemigunan.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yozue 7:13
13 Iomraidhean Croise  

E otro yunan di Yakob tambe a yega, nan a bai hòrta propiedat di e mortonan i a sakia e siudat pa asina venga loke a pasa nan ruman Dina.


Anto awor boso ke hasi e habitantenan di Huda i Herusalèm boso katibu tambe! Boso tambe no a peka kontra SEÑOR, boso Dios?


Hipókrita, saka e balki for di bo mes wowo promé, anto e ora ei bo por mira bon pa saka e splenter for di wowo di bo ruman.


Por ta ku den sekreto bo mes ruman, òf bo yu hòmber, bo yu muhé, bo mes kasá òf bo íntimo amigu ta papia bo hinka bo den tentashon di bai sirbi otro dios. Por ta dios ku ni abo ni bo antepasadonan nunka no a konosé,


Yozue a bisa e pueblo: ‘Purifiká boso, pasobra mañan boso ta mira SEÑOR hasi milager.’


Ma kòrda bon, no hòrta nada di loke SEÑOR a destiná pa keda destruí, sino boso ta trese maldishon den e kampamentu di Israel tambe, i boso lo keda destruí.


Israel a peka. Nan a kibra e aliansa ku Mi a sera ku nan. Nan a kohe for di e kosnan ku nan mester a konsagrá na Mi. Nan a hòrta mi kosnan i a skonde nan huntu ku nan kosnan di kas.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan