Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yozue 4:6 - Papiamentu Bible 2013

6 E piedranan lo ta un rekuerdo di loke Dios a hasi pa boso. Ora boso yunan puntra boso den futuro kiko e piedranan ei ta nifiká,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

6 E piedranan lo ta un rekuerdo di loke Dios a hasi pa boso. Ora boso yunan puntra boso den futuro kiko e piedranan ei ta nifiká,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yozue 4:6
19 Iomraidhean Croise  

O Dios, ku nos mes orea nos a tende, nos antepasadonan a konta nos di dje: di loke Bo a laga sosodé den nan dianan, ten di nan ten, ku bo propio man.


P'esei awor ku mi ta bieu ku kabei blanku, no bandoná mi tampoko, o Dios, te ora ku m'a kaba di konta di bo forsa i bo obranan grandi na tur hende di awor i di mañan.


E dia akí boso mester keda kòrda i boso mester selebr'é komo un fiesta grandi na mi honor. Keda selebr'é di generashon pa generashon; ta un dekreto pa semper.


Si boso yu hòmber puntra boso despues kiko esei ta nifiká, kontest'é: “Ku gran poder SEÑOR a saka nos for di Egipto, e kurá di katibu.


Laga e fiesta akí ta manera un señal na boso man i manera un rekuerdo riba boso frenta, pa asina bo papia semper di lei di SEÑOR. Pasobra ku gran poder El a saka boso for di Egipto.


‘Bisa e israelitanan ku nan mester respetá mi dianan di sabat, pasobra sabat ta un señal entre Ami ku boso di generashon pa generashon, pa boso sa ku t'Ami a skohe boso komo mi pueblo.


Ta hende bibu so por alabá Bo, manera ami ta hasi awor akí. Tatanan ta siña nan yunan kon fiel Bo sa ta na hende.


mata di sumpiña lo traha lugá pa siprès, bringamosa pa watakeli. Tur esaki ta na honor i gloria di SEÑOR. Nan ta señal indestruktibel, rekuerdo eterno, di loke El a hasi pa boso.


Tambe Mi a duna nan e dia di sabat pa ta un señal pa nan di e relashon entre nan ku Mi, pa nan lo a kòrda ku Ami, SEÑOR, ta dediká nan na Mi.


Selebrá dia di sabat komo un dia sagrado, di manera ku esei ta un señal di e relashon entre boso ku Mi, pa boso kòrda ku Ami, SEÑOR, ta boso Dios.


Traha di e panchinan ku a kosta bida di e pekadónan, plachi fini pa fura e altá. Komo a trese nan pa Mi, nan ta konsagrá. Asina nan lo ta un señal pa e israelitanan.’


E promesa akí ta pa boso, pa boso yunan, i tambe pa tur esnan ku ta leu, esta tur e hendenan ku Señor nos Dios lo yama.’


Siña boso yunan e palabranan akí i papia di nan ora boso ta na kas i ora boso ta na kaminda, ora boso ta bai drumi i ora boso lanta.


sino pa e ta testigu pa nos i pa boso, tambe pa nos i boso desendientenan, un prueba ku nos ta sirbi SEÑOR den su santuario ku nos sakrifisionan. Asin'ei boso desendientenan no por bisa esnan di nos despues ku nan no tin nada di aber ku SEÑOR.”


El a bisa e israelitanan: ‘Ora boso yunan puntra boso den futuro kiko e piedranan ta nifiká,


El a bisa nan: ‘Baha bai te dilanti di e arka di SEÑOR, boso Dios, meimei di Yordan. Aya kada un di boso ta kohe un piedra i pon'é riba skouder; un pa kada tribu di Israel.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan