Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yozue 24:1 - Papiamentu Bible 2013

1 Yozue a reuní tur tribu di Israel na Shikem. El a yama e kabesnan di famia, e hefenan, e huesnan i e otro lidernan di pueblo serka dje. Ora nan tabata pará den presensia di Dios,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 Yozue a reuní tur tribu di Israel na Shikem. El a yama e kabesnan di famia, e hefenan, e huesnan i e otro lidernan di pueblo serka dje. Ora nan tabata pará den presensia di Dios,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yozue 24:1
13 Iomraidhean Croise  

Abram a krusa henter e region te ora el a yega e lugá santu serka di Shikem kaminda tabatin e palu grandi di ekel di Morè. Den e tempu ei e kanaanitanan tabata biba einan.


Nan a entregá Yakob tur e diosnan falsu ku nan tabatin i tambe e renchinan ku nan tabatin hinká den nan orea. Yakob a dera nan bou di un palu grandi ku tabatin serka di Shikem.


Rehabeam a bai Sihem, pasobra tur e israelitanan a bini huntu aya pa proklam'é rei.


Rei Yosías a laga yama tur e ansianonan di Huda i di Herusalèm pa nan bini serka dje.


Mesora mi a manda buska bo i bo tabata asina bon di bini. Awor ata nos tur huntu den presensia di Dios, kla pa skucha tur loke Señor a manda bo bisa.’


Kumpli antó kuidadosamente ku e stipulashonnan di e aliansa akí. E ora ei boso lo logra den tur kos ku boso hasi.


E israelitanan a skohe: Kèdèsh na Galilea, den e serunan di Naftali; Shikem, den e serunan di Efraim i Kiriat-Arba, esta Hebron, den e serunan di Huda.


El a yama henter Israel huntu, esta e kabesnan di famia, e hefenan, e huesnan i e otro lidernan, i bisa nan: ‘Mi ta bieu kaba.


E ora ei tur israelita, henter pueblo di Israel, a bai Betel. Aya, dilanti di SEÑOR, nan a sinta yora i a yuna te anochi. Tambe nan a ofresé sakrifisio di kandela i di pas pa SEÑOR.


Pero awor boso ta rechasá boso Dios, ku a libra boso di tur boso kalamidatnan i nesesidatnan, i boso a bisa: Nò, ta un rei nos ke. P'esei bin para dilanti di SEÑOR, segun tribu i famia.” ’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan