Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yozue 23:6 - Papiamentu Bible 2013

6 Atené boso firmemente na tur loke tin pará den lei di Moises, sòru pa boso no desviá di ningun manera.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

6 Atené boso firmemente na tur loke tin pará den lei di Moises, sòru pa boso no desviá di ningun manera.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yozue 23:6
14 Iomraidhean Croise  

Kumpli ku tur e òrdunan di SEÑOR bo Dios, sigui su kamindanan i kumpli ku su leinan, su mandamentunan, su dekretonan i su mandatonan, manera ta skibí den Lei di Moises. E ora ei lo bo tin éksito den tur loke bo hasi i unda ku bo bai.


Mi n' ke tene dilanti di mi bista nada ku n' ta pas; mi ta odia e proseder di infielnan, mi n' ke tin ke ber ku nan;


Mi no a desviá di bo mandatonan, pasobra t'Abo a siña mi.


SEÑOR ta bisa: ‘Nan lenga ta nan bog, nan palabranan ta flecha. No ta nan fieldat na Mi, pero nan mentiranan a duna nan poder den e pais. Nan ta sali fo'i panchi kai den kandela i nan no ke tin nada di aber ku Mi.


Sea alerta i para firme den fe, tene kurashi i sea fuerte.


Kumpli kuidadosamente ku tur loke mi ta ordená boso; sin kita sin pone.


E ora ei lo e no sinti su mes mas altu ku su rumannan i lo e no desviá ni na man drechi ni na man robes. Asina so e mes i su yunan lo por keda hopi tempu rei na Israel.


No desviá ni na man drechi ni na man robes dor di sirbi otro dios.”


Asina ta kumpli ku nan kuidadosamente, manera SEÑOR, boso Dios, a ordená boso; no desviá ni na man drechi ni na man robes.


Den boso lucha kontra piká, boso no tabatin nodi ainda di lucha te na morto.


Pero destino di e kobardenan, infielnan, perversonan, asesinonan, paranderonan, hasidónan di bruha, sirbidónan di dios falsu i tur gañadó, ta den e lago di kandela i suafel ku ta kima. Esaki ta di dos morto.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan