Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yozue 2:2 - Papiamentu Bible 2013

2 Ma rei di Yériko a haña notisia ku e atardi ei algun hende hòmber di Israel a bin spioná e pais.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

2 Ma rei di Yériko a haña notisia ku e atardi ei algun hende hòmber di Israel a bin spioná e pais.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yozue 2:2
7 Iomraidhean Croise  

Si n' ta SEÑOR ta traha e kas, trahadónan ta traha pòrnada. Si n' ta SEÑOR ta warda siudat, guardia ta warda enbano.


Sabiduria humano, komprenshon i bon konseho, ta kai pèrdè ora un hende dirigí su mes na Dios.


Lo Mi keda esun ku Mi ta. Niun hende no por fòrsa mi man. Ken por deshasí loke Mi hasi?’


Kompará kunÉ, hende no ta nada; E ta hasi manera E ke ku podernan di shelu i ku habitantenan di tera. No tin ningun hende ku por bai kontra su poder, ni ku por reklam'É loke E ta hasi.


For di Shitim Yozue, yu di Nun, a manda dos spiòn na sekreto bai spioná e pais, prinsipalmente e siudat Yériko. Ora nan a yega aya, nan a bai kas di un muhé di bida yamá Rahab, kaminda nan a keda pasa nochi.


P'esei rei di Yériko a manda bisa Rahab: ‘Entregá e hòmbernan ku a bini bo kas, pasobra nan a bini pa spioná henter e pais.’


P'esei nan a manda sinku hòmber wapu di nan tribu, hòmber di Sora i Eshtaol, bai spioná i wak kon ta pará ku e region. Nan a bai den e serunan di Efraim i a yega na kas di Mikas. Ei nan a keda drumi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan