Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yozue 2:19 - Papiamentu Bible 2013

19 Si kualke di nan sali riba kaya, ta su mes falta si nan mat'é, e ora ei nos no ta responsabel. Pero si nan mata kualke di esnan ku ta den bo kas, nos lo ta kulpabel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

19 Si kualke di nan sali riba kaya, ta su mes falta si nan mat'é, e ora ei nos no ta responsabel. Pero si nan mata kualke di esnan ku ta den bo kas, nos lo ta kulpabel.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yozue 2:19
23 Iomraidhean Croise  

David a bisa: ‘Bo mes ta responsabel pa bo morto, pasobra bo mes a deklará ku bo ta kulpabel ora bo a konfesá ku bo a mata SEÑOR su rei skohí.’


Ku mas rason ainda mi ta hasi meskos ku boso, malbadonan, ku a drenta mata un hòmber inosente den su mes kas miéntras e tabata drumí. Mi ta laga boso paga pa su morto, pasobra ta boso ta responsabel. Mi ta bari boso for di riba mundu.’


SEÑOR laga kulpa di nan morto kai riba e mes, pasobra sin mi tata tabata sa, Yoab a hinka dos hòmber mata. Tur dos tabata mas honrado i mas bon kuné: Abner, yu di Ner, komandante di ehérsito di Israel i Amasa, yu di Yètèr, komandante di ehérsito di Huda.


E sanger ta sirbi pa indiká boso kasnan. Asina ora Mi kastigá Egipto ku morto, ningun di boso lo no muri, pasobra Mi ta weta e sanger i pasa boso kas bai.


Pone e sanger den un kòmchi, dòp poko taki di hisopo den dje i hunta e kozein di porta di e kasnan kuné. Tur hende mester keda den kas te su manisé.


Pasobra SEÑOR ta pasa kastigá den Egipto. Pero ora E weta un kozein di porta huntá ku sanger, E ta pas'é bai. E no ta laga esun ku ta destruí drenta boso kas.


Si un hòmber tene relashon seksual ku kasá di su tata, e ta deshonrá su tata; mata mester mata e dos kulpabelnan. Nan mes ta responsabel pa nan morto.


Si un hende maldishoná su tata òf su mama, mata mester mat'é. E mes ta responsabel pa su morto, pasobra el a maldishoná un di su mayornan.


Esun ku ta riba dak di su kas, no pèrdè tempu baha bai kohe nada den kas.


Ora nan a sigui oponé n'e i asta a kuminsá hasi bofon di loke e tabata bisa, el a sakudí stòf kita for di su paña komo atvertensia na nan i a bisa: ‘Si boso bai pèrdí ta boso mes falta! Mi konsenshi ta limpi! Anto for di awor mi ta traha bou di e no hudiunan.’


P'esei mi ta deklará na boso awe: si un di boso bai pèrdí, ami no ta kulpabel!


Pablo a bisa e òfisir i su sòldánan: ‘Si e tripulante no keda na bordo, boso no por skapa!’


i ta uní kunÉ. Ku Dios ta aseptá mi komo hustu no ta basá riba mi kumplimentu ku lei. Ma esei ta bini pa medio di fe den Kristu; esei ta bini di Dios i ta basá riba fe.


Kiko lo sosodé antó ku esun ku ta despresiá Yu di Dios? Ku ta menospresiá sanger di e aliansa ku Dios a santifik'é kuné? Ku ta ofendé Spiritu ku a dun'é grasia? Boso no ta kere ku lo e haña un kastigu muchu mas pisá?


Awor, meskos ku mi a trata boso bon, hura mi pa SEÑOR ku boso tambe lo trata mi famia bon.


E hòmbernan a kontest'é: ‘Nos ta pone nos bida komo bòrg, basta bo no reda nos. Ora SEÑOR duna nos e pais akí, nos lo trata bo bon i kumpli ku nos promesa.’


Pero si bo reda nos, nos lo no ta mará mas na e huramentu ku bo a pone nos hasi.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan