Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yozue 2:1 - Papiamentu Bible 2013

1 For di Shitim Yozue, yu di Nun, a manda dos spiòn na sekreto bai spioná e pais, prinsipalmente e siudat Yériko. Ora nan a yega aya, nan a bai kas di un muhé di bida yamá Rahab, kaminda nan a keda pasa nochi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 For di Shitim Yozue, yu di Nun, a manda dos spiòn na sekreto bai spioná e pais, prinsipalmente e siudat Yériko. Ora nan a yega aya, nan a bai kas di un muhé di bida yamá Rahab, kaminda nan a keda pasa nochi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yozue 2:1
23 Iomraidhean Croise  

Laga un di boso bai busk'é. E otronan ta keda prezu, asina nos por kontrolá si boso ta papia bèrdat. Si no t'asina nos tin prueba ku ta spiòn boso ta.’


E ora ei Jozef a kòrda e bianan ku el a soña ku su rumannan i el a bisa nan: ‘Ta spiòn boso ta! Wak boso a bin wak na unda e pais ta ménos fuerte.’


Mi pueblo, no lubidá kon Balak, yu di Moab, ker a perhudiká boso i kon Bileam, yu di Beor, a kontrarest'é, bisando ku ta kos bon so Ami sa hasi pa boso. No lubidá tampoko kon boso a logra krusa Riu Yordan na kaminda di Shitim pa Guilgal. Konsiderando tur esaki boso no por hasi nada otro sino atmití ku Mi ta un Dios, ku ta buska benefisio di su pueblo.'


‘Manda poko hòmber bai eksplorá Kanaan, e pais ku Mi ta bai duna e israelitanan. Manda un hòmber for di kada tribu, un hefe di famia.’


Tempu e israelitanan tabatin nan kampamentu na Shitim, nan a drenta ku e muhénan moabita.


Salmon di Boaz (su mama tabata Rahab); Boaz di Obed (su mama tabata Ruth); Obed di Ishai;


Tende! Mi ta manda boso manera karné meimei di lobo; p'esei antó sea sabí manera kolebra i inosente manera palomba.


Boso por ta sigur di esaki: niun hende ku ta inmoral, impuru i haragan pa kos — e último kos ei ta igual na idolatria — no por tuma parti den reino di Kristu i di Dios!


Pasobra e prostituta Rahab tabatin fe, el a risibí e spiònnan kariñosamente i e no a muri huntu ku esnan ku tabata desobedesidu na Dios.


Esei tambe a pasa ku e prostituta Rahab. Dios a asept'é komo hustu pa loke el a hasi, esta mustra hospitalidat na e spiònnan israelita i yuda nan skapa via di un otro ruta.


Tur esnan, ku nenga di obedesé bo òrdunan i keda surdu pa bo palabranan, ora bo manda nan hasi kiko ku ta, mester muri. Sòru sí pa bo ta fuerte i balente!’


Ma rei di Yériko a haña notisia ku e atardi ei algun hende hòmber di Israel a bin spioná e pais.


Su manisé Yozue a sali trempan for di Shitim, huntu ku tur e israelitanan, i nan a yega na riu di Yordan. Promé ku nan a krusa e riu, nan a lanta nan kampamentu einan.


Durante ku e israelitanan tabatin nan kampamentu na Guilgal den e sabananan di Yériko, nan a selebrá fiesta di Pésag anochi riba e di dieskuater dia di luna.


E sinku hòmbernan ku a sali bai spioná e region di Laish a bisa nan kompañeronan: ‘Boso sa ku den un di e kasnan akí tin un efod, algun dios kasero i un imágen furá ku plata. Ban mira anto, boso sa kiko boso tin ku hasi!’


e sinku hòmbernan ku a spioná, a sigui bai paden. Ora nan a yega, nan a hòrta e efod i tur e imágennan ku tabatin, tambe esun kostoso. E saserdote, ku tabata pará na porta huntu ku e danitanan armá,


P'esei nan a manda sinku hòmber wapu di nan tribu, hòmber di Sora i Eshtaol, bai spioná i wak kon ta pará ku e region. Nan a bai den e serunan di Efraim i a yega na kas di Mikas. Ei nan a keda drumi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan