Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yozue 14:1 - Papiamentu Bible 2013

1 Esakinan ta e terenonan ku e israelitanan a haña komo propiedat na Kanaan. Saserdote Eleazar i Yozue, yu di Nun, huntu ku e kabesnan di famia dje tribunan a duna e israelitanan e terenonan ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 Esakinan ta e terenonan ku e israelitanan a haña komo propiedat na Kanaan. Saserdote Eleazar i Yozue, yu di Nun, huntu ku e kabesnan di famia dje tribunan a duna e israelitanan e terenonan ei.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yozue 14:1
10 Iomraidhean Croise  

Ora boso tira lòt pa parti e pais pa duna kada tribu propiedat, boso mester apartá un pida tera di diesdos kilometer i mei largu i dies kilometer hanchu pa Ami, SEÑOR. Henter e pida tera ei lo ta konsagrá na Mi.


Despues Moises a bisa e israelitanan: ‘Esei awor ta e pais ku boso mester tira lòt parti entre boso. SEÑOR a ordená pa dun'é na nuebe tribu i mitar.


El a destruí shete nashon na tera di Kanaan i laga Israel haña nan tera komo propiedat.


Boso lo krusa Yordan i bai biba den e pais ku SEÑOR, boso Dios, lo duna boso pa keda kuné. Ei lo E perkurá pa tur boso enemigunan ku ta rondoná boso di tur banda, laga boso na pas i boso lo biba trankil einan.


Segun e israelitanan yega serka, Mi ta kore ku e habitantenan di Sidon i tur e hendenan bibá den seru, for di Libanon te Misrefot-Maim. Tira lòt numa pa parti e pais komo propiedat di Israel manera Mi a manda bo.


Esaki tabata e teritorionan ku e saserdote Eleazar, Yozue, i e kabesnan di famia a parti entre e tribunan di Israel. Nan a hasié pa medio di tiramentu di lòt na Silo dilanti di SEÑOR na entrada di e Tènt di Enkuentro. E ora ei nan tabata kla ku partimentu di e pais.


E kabesnan di famia di Levi a bai Silo, na Kanaan, serka Eleazar, e saserdote, i Yozue, yu di Nun, i e kabesnan di famia di e otro tribunan di Israel, i bisa nan: ‘Moises a yega di bisa ku SEÑOR a ordená pa duna nos siudat pa nos biba aden i ku nan kunukunan pa nos kria nos bestianan.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan