Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yozue 1:14 - Papiamentu Bible 2013

14 Boso kasánan, yunan i bestianan por keda atras den e pais ku Moises a duna boso e banda akí di riu Yordan. Pero tur e hende hòmbernan balente mester sali dilanti di nan rumannan, bon armá pa bai guera. Boso mester yuda boso rumannan

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

14 Boso kasánan, yunan i bestianan por keda atras den e pais ku Moises a duna boso e banda akí di riu Yordan. Pero tur e hende hòmbernan balente mester sali dilanti di nan rumannan, bon armá pa bai guera. Boso mester yuda boso rumannan

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yozue 1:14
9 Iomraidhean Croise  

P'esei Dios a laga nan pasa un otro kaminda den desierto pa bai Laman Kòrá. Bon armá e israelitanan a sali for di Egipto.


Nos yunan i nos muhénan, nos bestianan di kria i tur nos bakanan lo keda den e siudatnan di Guilead,


Finalmente e lidernan mester puntra: “Ken tin miedu? Ken falta kurashi? E mag bai kas bèk. Sino e ta deskurashá e otronan tambe.”


Solamente boso hende muhénan, boso yu- i boso bestianan — boso tin hopi bestia tòg — por keda den e siudatnan ku mi a duna boso.


El a skohe e mihó parti pa su mes, un tera digno di un lider. El a drenta na kabes di e pueblo, kumpli ku loke SEÑOR tabata eksigí i a aktua ku hustisia na Israel.’


‘Kòrda loke Moises, sirbidó di SEÑOR, a ordená. El a bisa ku SEÑOR, boso Dios, a duna boso sosiegu den e pais akí.


te dia SEÑOR duna nan tambe sosiegu, meskos ku El a duna boso. Yuda nan te dia nan tambe tuma e pais ku SEÑOR, boso Dios lo duna nan komo propiedat. Despues boso por bini bèk na e pais ku Moises, sirbidó di SEÑOR, a duna boso pariba di riu Yordan, i keda biba aki definitivamente.’


A pasa tribu di Ruben, tribu di Gad i e mitar tribu di Manase tambe i nan a bai kana dilanti di e otro israelitanan, manera Moises a ordená nan. Nan tabata bon armá,


E muhé tabatin paña koló püs i kòrá kòrá bistí i dòrná ku hoya di oro, piedra presioso i pèrla. Den su man e tabatin un beker di oro, yen di kos repugnante i sushi, señal di su prostitushon.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan