Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yonas 1:16 - Papiamentu Bible 2013

16 E nabegantenan a haña mashá rèspèt pa SEÑOR. Nan a ofresé SEÑOR un sakrifisio i a hasi promesa na SEÑOR.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

16 E nabegantenan a haña mashá rèspèt pa SEÑOR. Nan a ofresé SEÑOR un sakrifisio i a hasi promesa na SEÑOR.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yonas 1:16
19 Iomraidhean Croise  

Einan Yakob a hasi e promesa akí: ‘Si Dios kompañá mi i protegé mi durante mi biahe, si E duna mi di kome i di bisti,


Despues Noe a traha un altá pa SEÑOR; di tur sorto di bestia puru el a skohe un i a ofresé nan komo sakrifisio di kandela.


E ora ei Naaman a bisa: ‘Si bo no ke tuma nada, sea asina bon di duna mi un karga di tera, un karga ku dos mula por transportá pa mi bai kuné. Pasobra mi no ke ofresé ningun sakrifisio di kandela, ni mata ningun bestia na honor di ningun dios, ku no ta na SEÑOR.


P'esei tur hende tin temor di djE. Pero Dios no ta ni hasi kaso di hende, ku ta kere nan mes sabí.’


GradisiÉ, ofresiendo sakrifisionan i konta yen di entusiasmo di su obranan.


Lo mi kumpli ku tur mi promesanan, ku mi a hasi na SEÑOR, ora henter su pueblo ta presente.


Laga alabansa ta bo ofrenda na Dios. Si bo a hasi un promesa na Altísimo, mira pa bo kumpli kuné.


Ora bo hasi un promesa na Dios, no tarda pa kumpli, pasobra Dios no ta gusta hende dònferstan. Kumpli ku loke bo primintí,


Den anochi mi ta anhelá Bo di henter mi kurason, sí, ansiosamente mi ta buska Bo den profundidat di mi ser, pasobra ta te ora mundu sinti peso di bo sentensia, su habitantenan lo sa ki ta hustisia.


Di kon boso no tin rèspèt di Mi, ni no ta para tembla Mi dilanti? Mi a krea playa komo límite di laman, un límite ku laman no ta pasa nunka. Maske e olanan lora bini, nunka nan no por sigui bai mas leu; maske kuantu nan bati kontra e barera ei, nan no por kibr'é.


Ami ta dekretá lo siguiente: Den tur parti di mi reino mester tin rèspèt profundo pa e Dios di Daniel, pasobra E ta Dios bibu, awor i te den eternidat. Su reino lo no kaba nunka, su reino lo no tin fin.


E ora ei e nabegantenan a spanta mashá i pasobra Yonas a konta nan kaba ku e tabata hui pa SEÑOR su enkargo, nan a puntr'é: ‘Kon bo por a hasi un kos asina?


E ora ei nan a roga SEÑOR: ‘Ai SEÑOR, no laga nos muri pa paga pa bida di e hòmber akí, no laga su sanger kai riba nos. Abo SEÑOR, a hasi manera tabata bon den bo bista.’


E ta manera un simia di mòster. Ora plant'é, ta e simia di mas chikí na mundu.


Un miedu teribel a poderá di henter iglesia i di tur ku a tende loke a pasa.


Pero Angel di SEÑOR a bisa Manoag: ‘Maske mi aseptá bo invitashon, lo mi no kome bo kuminda. Pero si bo ke, bo ta prepar'é i bo ta ofres'é na SEÑOR komo un sakrifisio di kandela.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan