Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yoel 1:4 - Papiamentu Bible 2013

4 Dalakochi a baha riba kunukunan, trupa tras di trupa. Loke esun trupa a laga, e otro a fretu; nada no a sobra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

4 Dalakochi a baha riba kunukunan, trupa tras di trupa. Loke esun trupa a laga, e otro a fretu; nada no a sobra.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yoel 1:4
19 Iomraidhean Croise  

Si tin mizeria di hamber den e pais, tin pèster, e kosecha kohe beskein òf pashimá, òf bini plaga di dalakochi i kriki, si enemigu ataká e pais na su fronteranan òf kualke otro desgrasia òf malesa kai riba nos,


Si tin mizeria di hamber den e pais, tin pèster, e kosecha kohe beskein òf pashimá, òf bini plaga di dalakochi i kriki, si enemigu ataká e pais na su fronteranan òf kualke otro desgrasia òf malesa kai riba nos,


Por sosodé ku Mi ta sera shelu, di manera ku áwaseru lo no kai, òf Mi ordená dalakochi pa nan kome tur tur kos for di riba mundu, òf Mi manda pèster bou di mi pueblo.


El a papia i a bini dalakochi, un kantidat inkontabel di badjaga.


El a laga nan kosecha pa badjaga, trabou di nan man pa dalakochi;


Si bo nenga di laga nan bai, Mi ta laga dalakochi yena bo pais mañan.


Nan lo ta asina hopi abou riba tera, ku ni mira no por mira suela. Nan lo kome tur kos ku a sobra despues di e yobida di pipita di eis. Nan lo kome laga e palunan den kunuku limpi limpi.


O nashonnan, e ora ei lo rekohé boso botin, manera ora dalakochi kaba ku tur kos; na trupa nan ta baha kome tur blachi, laga palu limpi limpi.


SEÑOR soberano a hura pa su mes: ‘Lo Mi yena bo pais ku hende, mes tantu ku trupa di dalakochi. Nan lo kanta viktoria riba bo.’


‘Duna señal di atake den mundu! Supla tròmpèt pa pueblonan tende! Prepará nashonnan pa guera kontra Babilonia! Laga reinonan di Ararat, Mini i Ashkanaz ranka sali kontra dje. Nombra un general ku mester dirigí e bataya. Laga e kabainan bini dilanti den fila, manera trupa di dalakochi.


SEÑOR ta bisa: ‘Lo Mi debolbé boso loke boso a pèrdè den e añanan ku e dalakochinan a bini, trupa tras di trupa, i tabata fretu tur kos; tabata mi ehérsito grandi ku Mi a manda riba boso.


Mi a laga boso kosecha pashimá i kria pispis; Mi a laga boso hòfi- i kunukunan di wendrùif seka; dalakochi a kome boso palunan di figo i di oleifi laga nan blo bashí. Tòg boso no a bolbe serka Mi.


Esaki ta e vishon ku SEÑOR Dios a laga mi haña: Dios tabata krea yen di dalakochi. Tabata djis despues ku a kòrta yerba pa rei i yerba di maloa a bolbe kuminsá spreit atrobe.


Lo mi kore ku e dalakochinan, di manera ku nan no ta destruí boso kosecha mas ni boso matanan di wendrùif no ta keda sin fruta mas,’ SEÑOR di universo ta bisa.


Boso lo sembra, pero kosechá tiki, pasobra dalakochi lo pela boso kunukunan limpi limpi.


Tur boso palunan i matanan lo bira víktima di dalakochi.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan