Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Yoel 1:15 - Papiamentu Bible 2013

15 Un kos ta warda nos awor ku dia di SEÑOR ta yega serka! E ta bini ku destrukshon, mandá pa Todopoderoso.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

15 Un kos ta warda nos awor ku dia di SEÑOR ta yega serka! E ta bini ku destrukshon, mandá pa Todopoderoso.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Yoel 1:15
18 Iomraidhean Croise  

Ma Señor ta harié pasobra E sa, ku su ora ta serka di yega.


Esta malora! Esaki sí ta un dia! E no ta di kompará ku niun otro! Un dia di ansha pa desendientenan di Yakob! Tòg nan lo keda sano i salvo despues.


Ma pa SEÑOR, Dios Soberano, e dia ei ta un dia di vengansa, vengansa riba su enemigunan. Spada ta kome te harta, ta bebe nan sanger te keda restiá. SEÑOR lo selebrá un gran sakrifisio, aya nort, banda di Eufrat!


E dia ta serka, dia di huisio di Dios ta serka! Ta un dia skur, un dia di kastigu pa e pueblonan.


SEÑOR, na kabes di su ehérsito, ta laga su stèm resoná. Su ehérsito ta numeroso, esnan ku ta ehekutá su òrdunan ta fuerte. Dia di SEÑOR ta un dia grandi, un dia teribel! Ken lo sobrebibí e dia ei?


Solo lo kambia bira skuridat i luna lo haña koló di sanger, promé ku dia di SEÑOR yega, e dia grandi i teribel.’


Multitut i mas multitut, aya den vaye di huisio, pasobra e dia, ku SEÑOR lo husga den vaye, ta aserká.


E dia ku Ami, SEÑOR, ta bai kastigá tur pueblo ta serka. E ora ei, Edom, nan lo hasi ku bo, loke abo a hasi ku otro. Bo a skupi na laria, awor e ta kai den bo mes kara.’


Silensio pa SEÑOR Dios! E dia di su huisio ta serka. SEÑOR a prepará un komementu ritual i ya a kombidá e invitadonan.


No mustra dede riba otro, rumannan, pa Dios no kondená boso; kòrda bon, e Hues ta djis tras di porta ei!


Pasobra e gran dia di nan rabia a yega, i ken por keda para e ora ei?’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan