Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Tito 2:10 - Papiamentu Bible 2013

10 Nan no mester kohe kos di nan shon, pero demostrá ku por konfia nan den tur kos. Asina ta mustra den tur kos kon bunita e siñansa tokante Dios, nos Salbador, ta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

10 Nan no mester kohe kos di nan shon, pero demostrá ku por konfia nan den tur kos. Asina ta mustra den tur kos kon bunita e siñansa tokante Dios, nos Salbador, ta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Tito 2:10
29 Iomraidhean Croise  

Nan ku ta fiel den pais mi ta buska pa nan biba ku mi. Esun ku su kondukta ta perfekto, e so por sirbi mi.


Mira kon Dios a salba mi, tur mi konfiansa ta den djE, mi n' tin miedu: SEÑOR Dios ta mi forsa, mi refugio. E mes t'Esun ku a salba mi.’


Ken antó lo ta e kriá fiel i sabí ku su shon ta pone na kabes di su kas, pa duna e otro kriánan kuminda na e ora adekuá?


Meskos asina, boso mester laga boso lampi bria pa otro hende, pa nan mira boso bon obranan i alabá boso Tata den shelu.


mi ta kontentu di mi alma ku Dios, mi Salbador.


E yu hòmber a krese i a bira spiritualmente fuerte. El a bai biba den desierto te dia el a presentá públikamente dilanti di Israel.


Esun ku ta fiel ku kos chikí, lo ta fiel ku kos grandi i esun ku ta deshonesto ku kos chikí lo ta deshonesto ku kos grandi tambe.


Hudas no a papia asina, pasobra e tabata preokupá pa e hende pobernan, ma pasobra e tabata un ladron. T'e tabata tene e kaha di plaka i e tabata hòrta sèn afó.


Loke ta eksigí di un sirbidó asina ta fieldat.


P'esei antó ami, ku ta prizonero pa kousa di Señor, ta hasi un apelashon na boso pa boso komportá di un forma ku ta kuadra ku e yamada ku Dios a hasi riba boso.


E úniko kos ta awor pa boso biba un bida ku ta kuadra ku e bon notisia di Kristu, pa sea ora mi bin mira boso òf mi tende di boso den mi ousensia, mi haña sa ku boso ta pará firme, uní pa e mesun spiritu, i ku boso ta lucha unánimemente pa kousa di fe den e bon notisia.


Pa konkluí, rumannan: pensa riba tur loke ta berdadero i noble, hustu i puru, agradabel i honorabel. Si tin kiko ku ta, ku ta bon i ku ta digno di alabansa, pensa riba eseinan.


Esaki ta karta di Pablo, apòstel di Kristu-Hesus, riba òrdu di Dios, nos Salbador, i Kristu-Hesus, nos Speransa.


E ansianonan ku ta guia iglesia bon, meresé dòbel honor, spesialmente esnan ku a tuma e trabou di prediká i duna siñansa.


Esnan ku ta bou di yugo di sklabitut mester konsiderá nan shonnan digno di tur rèspèt, ya niun hende no ta haña niun motibu pa papia malu di Dios i di e siñansa ku nos ta duna.


Ken ku siña hende algu ku no ta kuadra ku e siñansa sano di nos Señor Hesu-Kristu i loke nos fe kristian ta siña,


I awor, na e momento adekuá, Dios a manifestá su promesa pa medio di predikamentu di e bon notisia; ta E mes, nos Salbador, a enkargá mi pa mi predik'é.


Pero Dios, nos Salbador, a mustra su bondat i amor pa humanidat,


Sòru di komportá boso mes bon asina entre e paganonan, pa ora nan akusá boso di ta malechor, nan mira boso bon obranan i glorifiká Dios dia E bini pa husga.


Pero hasié ku humildat i rèspèt, ku un konsenshi limpi. E ora ei esnan ku ta papia malu di boso bon kondukta kristian lo tin bèrgwensa di loke nan a papia.


Esun ku ke bai mas ayá di loke Kristu a siña, no tin Dios; pero esun ku aten'é na su siñansa, tin tantu e Tata komo e Yu.


Ahimelèk a kontestá: ‘Pero, mahestat, kua di bo sirbidónan ta mes fiel ku David? Ademas di ta bo suegu, e ta komandante di bo guardia real i ta bon mirá na bo korte.


SEÑOR ta rekompensá hende ku ta hustu i fiel. Pasobra El a entregá rei den mi man, pero mi no ker a hisa man pa e rei ku Dios mes a skohe.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan