Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Tito 1:3 - Papiamentu Bible 2013

3 I awor, na e momento adekuá, Dios a manifestá su promesa pa medio di predikamentu di e bon notisia; ta E mes, nos Salbador, a enkargá mi pa mi predik'é.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 I awor, na e momento adekuá, Dios a manifestá su promesa pa medio di predikamentu di e bon notisia; ta E mes, nos Salbador, a enkargá mi pa mi predik'é.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Tito 1:3
39 Iomraidhean Croise  

Mira kon Dios a salba mi, tur mi konfiansa ta den djE, mi n' tin miedu: SEÑOR Dios ta mi forsa, mi refugio. E mes t'Esun ku a salba mi.’


Dios di Israel, Abo, Salbador, Abo sí ta un Dios, ku a tene su mes skondí.


Palabrá ku otro kon boso ta bai presentá boso kaso i ki prueba boso por bini kuné. Ken a anunsiá loke ta pasando awor akí, ken a predesí esei basta tempu pasá? N' ta Ami, SEÑOR, e úniko Dios ku ta eksistí? Fuera di Mi no tin otro Dios legítimo ku ta salba hende di bèrdè.


E ora ei e dos reinan ta bai sinta na mesa pa negoshá ku otro, pero nan no tin bon intenshon. Nan ta purba di kohe otro kabes abou. Pero nan plannan ta frakasá, pasobra e tempu fihá pa Dios no a yega ainda.


Ora e reinadonan ei yega na nan fin, ora ku pa motibu di nan rebeldia, Dios su kana yena, lo bini un rei orguyoso i ku astusia.


Un temporada di setenta siman ta fihá pa bo pueblo i pa bo siudat santu. E temporada ei ta nesesario pa kaba ku rebeldia, pa pone fin na piká, pa realisá pordon di maldat, pa establesé hustisia pa semper, pa e vishon i e profesia keda kumplí i pa konsagrá algu ku ta mashá sagrado.


E revelashon ta tarda sí pa keda kumplí, pero e tempu stipulá ta kore yega sigur i lo e no resultá un mensahe falsu. Maske kuantu e dura, sigui spera. Loke Mi ta bai revelá ta bini sigur i no ta yega lat.


E tabata bisa: ‘E dia a yega: reino di Dios ta serka! Kombertí i kere e bon notisia akí.’


Pasobra promé ku e fin yega, mester prediká e bon notisia na tur nashon.


Hesus a bisa nan: ‘Pasa rònt mundu i prediká e bon notisia na henter humanidat.


mi ta kontentu di mi alma ku Dios, mi Salbador.


T'esaki ta e mensahe ku Dios a manda pa e pueblo di Israel, esta e bon notisia di pas, mandá pa medio di Hesu-Kristu, ku ta Señor di tur hende.


For di un hende El a krea tur pueblo pa biba rònt mundu. El a determiná nan temporadanan i e límitenan di nan teritorio


señal, milager i poder di Spiritu Santu. Asina ta ku mi a kompletá mi tarea di prediká e bon notisia tokante Kristu, di Herusalèm i bisindario, te na region di Iliria.


Alabá sea Dios ku por fortalesé boso segun e bon notisia ku mi ta anunsiá tokante Hesu-Kristu. E mensahe ta kuadra ku loke Dios a revelá di su plan ku pa siglo El a tene skondí.


Pero awor Dios a revelá e plan skondí ei pa medio di Skritura di e profetanan, skibí segun mandato di e Dios eterno. E plan ei a keda revelá pa tur nashon kere i obedesé Dios.


Nèt na momento ku nos no por a yuda nos kurpa, Kristu a muri pa hende ku no ta tene kuenta ku Dios.


Awor si mi ta prediká pasobra mi mes a disidí, lo mi tabatin derecho riba un rekompensa; pero no ta asina, ta un tarea ku Dios a konfia na mi.


Pero ora e momento ku Dios a stipulá a yega, El a manda su Yu, ku a nase di un hende muhé i ku tabata someté na lei di Moises,


na e momento kulminante di historia. Su plan tabata pa reuní tur kos den shelu i riba tera, i pone Kristu na kabes.


Anto Kristu a bini i a proklamá e bon notisia di pas pa boso, ku komo no hudiu tabata leu for di Dios, i tambe pa esnan ku komo hudiu tabata serka di Dios.


Resultado ta ku henter guardia di palasio i tur sobrá hende ta na altura ku mi ta prezu pasobra mi ta un siguidó di Kristu.


Un kos sí, boso mester keda para firme, sin tambaliá den boso fe i sin bandoná e speransa ku boso a risibí dia boso a tende e bon notisia. Ta di e bon notisia ei, ku boso a tende i ku a keda proklamá na tur kriatura riba mundu, ami, Pablo, a bira un sirbidó.


a alkansá boso. E bon notisia akí ta sigui plama i karga fruta rònt mundu, meskos ku ta sosodé serka boso for di dia ku boso a tend'é i a siña konosé grasia di Dios manera e ta di bèrdat.


Nò, al kontrario, nos ta papia komo hende ku Dios a aprobá i konfia ku e bon notisia. Anto p'esei ora nos ta proklamá e bon notisia ei, no ta hende nos ke komplasé, sino Dios ku ta skrudiñá nos kurason.


Esaki ta karta di Pablo, apòstel di Kristu-Hesus, riba òrdu di Dios, nos Salbador, i Kristu-Hesus, nos Speransa.


E doktrina ei ta kuadra ku e bon notisia glorioso ku Dios, bendishoná sea su nòmber, a konfia na mi.


Orashon asina ta bon i aseptabel den bista di Dios, nos Salbador,


P'esei mes nos ta mula kurpa i traha duru, pasobra nos a pone nos speransa den e Dios bibu, ku ta Salbador di tur hende, spesialmente di esnan ku ta kere den djE.


Pero Señor a sostené mi i a duna mi forsa pa asina mi por a prediká e bon notisia sin kita sin pone i tur pueblo no hudiu por a tend'é. Ademas El a libra mi di boka di leon!


Nan no mester kohe kos di nan shon, pero demostrá ku por konfia nan den tur kos. Asina ta mustra den tur kos kon bunita e siñansa tokante Dios, nos Salbador, ta.


miéntras nos ta warda ansiosamente riba e dia felis ku nos speransa lo bira realidat. Esei ta e dia ku gloria di nos gran Dios i Salbador Hesu-Kristu lo ta manifestá.


I esun sintá riba e nubia, a zuai su machete riba tera i a rekohé kosecha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan