Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sofonías 3:7 - Papiamentu Bible 2013

7 Mi a pensa: “Awor sí Herusalèm lo haña rèspèt di Mi, i laga Mi koregié. E ora ei lo Mi no tabatin nod'i destruyé i kumpli ku tur mi menasanan.” Pero ki ora! Su habitantenan a keda ku mes afan ku promé pa kometé tur sorto di maldat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

7 Mi a pensa: “Awor sí Herusalèm lo haña rèspèt di Mi, i laga Mi koregié. E ora ei lo Mi no tabatin nod'i destruyé i kumpli ku tur mi menasanan.” Pero ki ora! Su habitantenan a keda ku mes afan ku promé pa kometé tur sorto di maldat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sofonías 3:7
25 Iomraidhean Croise  

Tur hende tabata korumpí i riba mal kaminda.


P'esei SEÑOR a manda komandante di ehérsito di rei di Asiria pa nan. Nan a kohe Manase prezu i a hib'é Babilonia. Nan a pasa hak den su nanishi i nan a bai kuné mará na kadena.


E ta hala nan atenshon riba su atvertensianan i ta mustra nan ku nan mester arepentí di nan pikánan.


‘Lo Mi duna bo instrukshon i lo mustra bo e kaminda ku lo bo tin ku sigui; lo Mi duna bo konseho, Mi no ta pèrdé bo fo'i bista.


Skucha bon konseho, guli un skual mand'abou, t'asina so lo bo bira sabí.


Kiko mas mi por a hasi pa mi hòfi? Ami a spera ku l'e produsí bon fruta, anto pakiko ta blo bèshi shimaron so el a duna?


El a bisa di pueblo di Israel: ‘Ta nan ta mi pueblo, nan ta manera yu pa Mi ku no ta gaña Mi nunka.’ El a bira nan Salbador,


Pero nan no a tende ni no a tene kuenta ku loke Mi a bisa. Nan no ker a obedesé ni no a haña skremènt.


Nan a roga boso un pa un, pa stòp di sigui boso mal kaminda i laga malu; e ora ei boso lo por a keda biba den e pais ku ya SEÑOR a duna boso i boso antepasadonan pa semper.


Podisé e hendenan di Huda ta drecha nan bida, ora nan tende kua desaster Mi tin idea di manda pa nan. E ora ei lo Mi pordoná nan maldat i nan pikánan.’


E ora ei Yeremías a rospondé rei: ‘T'esaki SEÑOR soberano, Dios di Israel, ta bisa bo: “Si bo entregá bo mes sin tarda na e komandantenan di rei di Babilonia, lo bo skapa bo bida i e siudat akí lo no ta kimá kompletamente. E ora ei abo i henter bo famia lo keda na bida.


Herusalèm, laga tur e kosnan akí ta un atvertensia pa bo! Sino Mi ta bira lomba pa bo hasi bo un desierto, un lugá desolá kaminda niun alma no ta biba.’


M'a skucha nan ku atenshon, pero loke nan ta bisa no ta klòp. Niun hende no tin duele di nada, niun hende no ta puntra su mes: ‘Kiko m'a hasi?’ Tur hende ta hasi loke nan kièr, manera kabai ku ta kore drenta bataya.


Nan a hundi meskos ku den dianan di Guibea. Lo E no lubidá nan maldat i lo kastigá nan pikánan.


E no ta skucha niun atvertensia, no ta aseptá korekshon di niun hende, e no ta konfia den SEÑOR, no ta buska yudansa serka su Dios.


pa boso no kai den pèrdishon, traha imágen den ki forma ku ta. Sea ta imágen den forma di un hòmber òf den forma di un muhé,


Ma propósito di proklamashon di plan di Dios ta pa promové amor ku ta sali di un kurason puru, un konsenshi limpi, i fe berdadero.


No ta tarda Señor ta tarda pa kumpli ku su promesa, manera algun hende ta suponé, pero ta pasenshi E tin ku boso. Señor no ke pa niun hende bai pèrdí. E ke pa tur hende kombertí i sigui su boluntat.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan