Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sofonías 2:9 - Papiamentu Bible 2013

9 P'esei, pa mi bida, Ami, SEÑOR Soberano, Dios di Israel, ta deklará: Lo sosodé ku Moab i Amon manera ku Sódoma i Gomora: nan lo bira pais yen di sumpiña i saliña, lugá desolá pa semper. E sobrebibientenan di mi pueblo lo pluma e moabita- i amonitanan i poderá di nan pais.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

9 P'esei, pa mi bida, Ami, SEÑOR Soberano, Dios di Israel, ta deklará: Lo sosodé ku Moab i Amon manera ku Sódoma i Gomora: nan lo bira pais yen di sumpiña i saliña, lugá desolá pa semper. E sobrebibientenan di mi pueblo lo pluma e moabita- i amonitanan i poderá di nan pais.’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sofonías 2:9
27 Iomraidhean Croise  

Huntu nan lo baha den direkshon wèst i subi lomba di e filisteonan. Huntu nan lo sakia tribunan di desierto i poderá di Edom i Moab. Amoritanan lo someté nan mes na nan.


Man di SEÑOR ta riba seru di Sion, ma Moab lo ta trapá bou di su pia, manera sa trapa foya di pal'i maishi den mèst.


Hisa wowo bo mira: na bòshi bo yunan ta basha bini. Lo bo dòrna bo mes ku nan, bisti nan manera un brùit su prendanan, esei Mi ta hura bo Ami, Dios bibu.


Pa mi bida, pa Ami, e Rei ku yama SEÑOR soberano: mes altu ku Tabor ta sali riba seritunan rònt i seru di Karmel ta elevá riba laman, mes orguyoso, mes poderoso e ta esun ku ta ranka sali kontra bo, fárao.


SEÑOR soberano, Dios di Israel, ta bisa tokante Moab: ‘Ai, pobersitu habitantenan di Nebo, nan siudat ta destruí! Kiriataim a keda brongosá, e enemigu a konkist'é! E baluarte ei a keda brongosá, Babilonia a bash'é abou!


T'esaki SEÑOR a bisa tokante e amonitanan: ‘Di kon Milkom, e dios di e amonitanan, a aneksá e teritorio dje tribu di Gad? Di kon su pueblo ta mantené e siudatnan einan okupá? Akaso Israel no tin yu hòmber mas? No tin heredero legítimo ei?


Lo pasa ku Edom meskos ku a pasa ku Sódoma i Gomora i e siudatnan den bisindario, tempu nan tabata destruí. Mi ta sigurá esei! Niun hende lo no biba ei mas, niun alma lo no keda ei.


‘Siudat Hasor lo bira un ruina pa semper, un lugá pa chakalnan so biba. Niun hende lo no biba ei mas, niun alma lo no keda ei.’


Lo e keda manera e siudatnan Sódoma i Gomora, dia Mi a destruí nan,’ SEÑOR ta bisa. ‘Niun hende lo no biba ei mas, niun alma lo no keda ei.’


Skucha palabra di SEÑOR: ‘Krímen riba krímen Amon a montoná. Haragan pa mas teritorio asta barika di muhé na estado el a sker habri na Guilead. P'esei Mi no ta spar Amon, Mi ta kastig'é.


Skucha loke SEÑOR ta bisa: ‘Krímen riba krímen Moab a montoná. Ta restunan di rei di Edom el a profaná trahando kalki ku su wesunan. P'esei Mi no ta spar Moab, Mi ta kastig'é.


Kaminda un ten e siudat tabata trupanan di bestia lo sosegá, tur sorto di animal. Pelikan i porkispiña lo ronkoná meimei dje pilánan ku a bash'abou, bientu lo keña den bentananan, drempinan di porta lo keda tapá bou di sushi, palu furá na muraya lo ta ranká.


E sobrebibientenan di pueblo di Huda lo poderá di henter e region. Nan lo laga nan trupanan kome yerba ei i den anochi nan lo sosegá den e kasnan di Ashkelon. Pasobra Ami, SEÑOR, nan Dios, lo tene piedat di nan i kambia nan suerte pa bon.’


Esnan ku sobra di Israel lo no kometé maldat, lo no saka mentira; nan lo no usa nan lenga pa kohe otro kabes abou. Nan lo por kome i sosegá trankil manera un trupa di karné; niun hende lo no spanta nan.’


Tur loke tin rosea, keda ketu den presensia di SEÑOR! Pasobra E ta bai sali for di su kas sagrado.


Pero mes sigur ku Mi ta biba i mi gran splendor lo yena henter mundu,


Pasobra tin skibí: ‘Ami Dios bibu, ta hura bo ku tur hende lo hinka rudia pa Mi i proklamá públikamente ku ta Ami ta Dios.’


Ora e generashonnan benidero, boso mes desendientenan i e strañeronan for di pais leu, mira kon pisá SEÑOR a suta e pais akí ku desaster i plaga, nan lo bisa:


“Henter e pais a kima, ta suafel ku salu so a keda! No por sembra, nada no ta spreit, nada no ta krese riba dje. E ta destruí manera Sódoma, Gomora, Adma i Seboim ku SEÑOR a destruí den su ira furioso.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan