Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Salmo 99:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Bo nòmber grandi i mahestuoso sea alabá: ‘Ta santu E ta!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Bo nòmber grandi i mahestuoso sea alabá: ‘Ta santu E ta!’

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Salmo 99:3
20 Iomraidhean Croise  

Mi a bis'É: ‘Ai SEÑOR, Dios di Shelu, Dios grandi i temibel, Bo ta mantené bo aliansa, Bo ta keda fiel na esnan ku ta stima Bo i ta kumpli ku bo mandamentunan!


Ora mi a mira nan pará, mi a aserká nan i mi a bisa e siudadanonan prominente, e lidernan i sobrá di e pueblo: ‘Boso no mester tin miedu di e hendenan ei; kòrda kon grandi i temibel Señor ta. Lucha pa boso rumannan, boso yunan muhé i hòmber, boso kasá i boso kas.’


Asina ta, nos Dios, Dios grandi, poderoso i temibel, den bo amor Bo ta fiel na bo aliansa. P'esei no sea indiferente pa e mizeria ku nos a kai aden. Kuantu nos reinan, nos hefenan, nos saserdotenan, nos profetanan i tambe nos antepasadonan mester a sufri! Kuantu kos henter bo pueblo mester a pasa aden for di tempu ku reinan di Asiria a invadí Israel te dia di awe!


E levitanan Yeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneas, Sherebías, Hodías, Shebanías i Petaías a bisa: ‘Lanta, alabá SEÑOR, boso Dios, te den eternidat. SEÑOR, alabá sea bo nòmber glorioso, ku ta surpasá tur alabansa di hende.


Drenta su portanan ku gradisimentu, drenta su tèmpel ku kantika di alabansa, glorifik'É, bendishoná su nòmber.


Mi alma, alabá SEÑOR, tur loke tin den mi, alabá su santu nòmber!


El a duna su pueblo libertat, a ordená su aliansa pa semper. Su nòmber ta ‘Dios Santu i temibel’.


SEÑOR su moda di hasi ta hustu, E ta bondadoso den su obranan.


Bisa Dios: Kon tremendo ta bo obranan! Bo gran poder ta fòrsa bo enemigunan lora abou pa duna Bo homenahe.


Dios ta konosí na Huda, su fama ta grandi na Israel.


ku ta frena orguyo di prínsipenan, ta yena reinan di mundu ku sustu.


Nan a grita otro: ‘Santu, santu, santu ta SEÑOR soberano; tur loke tin na mundu, ta proklamá su grandesa.’


Pero SEÑOR ta pará band'i mi, un héroe ku ta bringa pa mi. P'esei ta mi persiguidónan mes ta trompeká, sin por hasi nada. Nan plannan ta frakasá, nan ta keda tur brongosá, ku un bèrgwensa ku nunka mas nan no ta lubidá.


Awor Ami ta bini serka Bo; Mi no ta keda den mundu mas, ma nan sí ta keda den mundu. Tata santu, warda nan pa medio di poder di bo nòmber, e nòmber ku Abo a duna Mi, pa nan por ta ún manera nos ta ún.


Si boso no kumpli kuidadosamente ku e mandamentunan di e lei notá den e buki akí i boso no tin rèspèt di e nòmber glorioso i imponente di SEÑOR, boso Dios,


No laga nan spanta boso, pasobra SEÑOR, boso Dios, ta serka boso, un Dios grandi i temibel.


Pero Yozue a bisa e pueblo: ‘Boso lo no ta kapas pa sirbi SEÑOR, pasobra E ta un Dios Santu. E no ta tolerá ningun otro dios banda di djE. Lo E no pordoná boso rebeldia i pikánan.


Kada un di e kuater sernan tabatin seis ala, ku na e banda ariba i e banda abou tabata yen di wowo. Sin stòp e sernan tabata bisa di dia i anochi: ‘Santu, santu, santu ta Señor Dios Todopoderoso, ku tabata, ku ta i ku ta bini.’


No tin hende mes santu ku Bo, SEÑOR. Ni baranka no ta mes fuerte ku Bo, nos Dios. No tin manera Bo.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan