Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Salmo 81:5 - Papiamentu Bible 2013

5 El a hasié un dekreto pa Jozef, ora El a sali kontra tera di Egipto. Mi a tende un stèm ku mi n' ta'ta konosé:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

5 El a hasié un dekreto pa Jozef, ora El a sali kontra tera di Egipto. Mi a tende un stèm ku mi n' ta'ta konosé:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Salmo 81:5
17 Iomraidhean Croise  

Ora Israel a sali fo'i Egipto, ora famia di Yakob a bai laga e pueblo ku su lenga bruhá,


ku a libra bo pueblo ku man fuerte, e yunan di Yakob i Jozef.


pa e generashon benidero tambe sa, e yunan ku lo nase despues, i na nan turno nan lo konta nan yunan,


Moises a bisa fárao: ‘Esaki ta palabra di SEÑOR: “Meimei di anochi Mi ta pasa den Egipto.


Awe nochi mes Mi ta pasa den Egipto. Mi ta mata tur promé yu hòmber na Egipto i e promé yu machu di tur bestia di kria. Mi ta kastigá tur e diosnan di Egipto. Ami, SEÑOR, ta hasi esei.


kontestá nan: “Ta un sakrifisio di Pésag na honor di SEÑOR, pasobra tempu El a kastigá e egipsionan ku morto, El a pasa kas di e israelitanan ku tabata biba na Egipto bai. Asina El a spar nos famianan.” ’ E ora ei e israelitanan a hinka rudia i a adorá SEÑOR.


Meimei di anochi SEÑOR a mata tur yu hòmber mayó na Egipto. For di e yu hòmber mayó di fárao, su susesor, te ku e yu hòmber mayó di e prezu. Tur promé yu di e bestianan tambe a muri.


Bèrdat, pa dirigí su mes na e pueblo akí Dios lo usa hende djafó ku ta papia lenga straño.


‘Enkuanto boso, israelitanan,’ asina SEÑOR ta deklará, ‘Mi ta manda un pueblo for di un pais leu pa boso. Boso no konosé nan idioma, ni no ta komprondé loke nan ta papia. Ta un pueblo sumamente bieu ku forsa inagotabel.


Selebrá dia di sabat komo un dia sagrado, di manera ku esei ta un señal di e relashon entre boso ku Mi, pa boso kòrda ku Ami, SEÑOR, ta boso Dios.


Boso ta bebe biña na tobo i hunta boso kurpa ku perfumenan di mas kostoso. Pero destrukshon di e desendientenan di Jozef no ta ni rel boso.


Riba su òrdu un nashon for di un region mashá mashá leu lo baha riba boso manera un águila, un nashon ku boso no ta komprondé su idioma.


Huntu ku e stipulashonnan di e aliansa e ta kontené e leinan i e reglanan ku Moises a preskribí e israelitanan durante nan biahe for di Egipto.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan