Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Salmo 4:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Kòrda ku SEÑOR a reservá su fiel amigu pa E mes; SEÑOR ta skucha, ora mi yam'É.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Kòrda ku SEÑOR a reservá su fiel amigu pa E mes; SEÑOR ta skucha, ora mi yam'É.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Salmo 4:3
17 Iomraidhean Croise  

Stima SEÑOR, boso, su amigunan; SEÑOR ta warda esnan ku ta fiel n'E, ma esnan ku ta aktua sobèrbè E ta laga nan haña nan pago!


Bista di SEÑOR ta riba hustunan, su orea ta atento pa nan gritu.


Sabiduria mi boka ta bai papia, mi kurason ta studia kos huisioso.


‘Trese tur mi fielnan huntu pa Mi, nan ku a sera e Aliansa ku Mi, ofresiendo sakrifisionan na Mi.’


Sigur sigur, dia mi yama Bo, mi enemigunan lo hala atras; mi tin sigur: Dios ta huntu ku mi.


Bai laga mi, hasidónan di maldat, SEÑOR a tende mi ta yora.


No konfia den biennan ranká, no buska nada ganá ku ladronisia; si bo poseshonnan ta rende, no pega kurason na nan.


Kon antó e otro hendenan por ripará ku ainda Bo ke ami i bo pueblo bon? N' ta si Bo bai ku nos? N' ta dor di esei ami i bo pueblo ta distinguí nos for di tur otro pueblo na mundu?’


No ta boso a skohe Mi, ma ta Ami a skohe boso i Mi a apuntá boso pa bai i karga hopi fruta; fruta ku ta keda. Loke boso pidi Tata den mi nòmber, E ta duna boso.


Pasobra ta Dios a hasi nos loke nos ta: den Kristu-Hesus El a krea nos pa hasi bon obra. Asina nos por kana den e kaminda di bon obra, ku Dios a prepará kaba pa nos.


Sinembargo e fundeshi sólido ku Dios a pone, ta keda firme i den e fundeshi tin un inskripshon ku ta bisa: ‘Señor konosé esnan ku ta pertenesé n'E’ i ‘Tur esnan ku invoká nòmber di Señor mester kita leu for di maldat’.


Ta Hesu-Kristu a entregá su bida pa nos pa por libra nos di tur maldat i purifiká nos, di manera ku nos por bira su mes pueblo, zeloso pa hasi bon obra.


Pero boso ta un pueblo skohí, saserdote real, un nashon konsagrá na Dios, propiedat di Dios mes, skohí pa proklamá e obranan magnífiko di Dios ku a yama boso pa sali for di skuridat i drenta den su lus maravioso.


Ke men antó ku Señor sa kon salba hende dediká n'E di tribulashon i tambe kon hasi pa e malechornan haña nan kastigu riba dia di huisio.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan