Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Salmo 26:3 - Papiamentu Bible 2013

3 Mi a pone bo bondat dilanti, mi a biba segun bo bèrdat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

3 Mi a pone bo bondat dilanti, mi a biba segun bo bèrdat.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Salmo 26:3
25 Iomraidhean Croise  

‘Ai SEÑOR, kòrda ku mi a sirbi Bo fielmente i di henter mi kurason i ku mi a hasi loke ta bon den bo bista.’ Despues el a grita yora.


Mi ke tene mi andá ireprochabel — ki ora Bo ta bini serka mi? Mi ke biba ku konsenshi limpi den mi kas tambe.


Bo hustisia ta hustisia eterno, bo lei ke men bèrdat.


Guia mi pasonan segun bo bèrdat, siña mi: Abo ta mi Dios i Salbador; henter dia mi ta spera Bo.


Ki bo ta broma ku maldat, kampeon di mal ehèmpel?


Mustra mi bo kaminda, SEÑOR, pa mi andá sea konforme bo bèrdat; dirigí mi kurason na ún kos so: rèspèt, sin basilá, pa bo nòmber.


Bini, pueblo di Yakob, ban kana den lus di SEÑOR.


Si hende bisa boso esei, boso mester kontestá: ‘Hende mester atené nan na e instrukshon- i mensahenan di SEÑOR.’ Pa esnan ku no ta papia di akuerdo ku e palabra ei di dia lo no habri mas!


Sea mizerikordioso, manera boso Tata ta mizerikordioso.


Hesus a kontest'é: ‘Ami ta e kaminda, bèrdat i bida; niun hende no por yega serka Tata, si no ta pa medio di Mi.


Nos tur, sin tin nada pa tapa nos kara, ta mira gloria di Señor manera den un spil i nos ta keda transformá den loke nos ta mira den e spil; nos ta haña mas i mas gloria pa medio di Spiritu di Dios.


Boso mes sa ku nos Señor Hesu-Kristu, den su bondat, a bira pober pa boso ounke E tabata riku, ya boso por a bira riku pa medio di su pobresa!


Pero sea bondadoso i tene kompashon; pordoná otro manera Dios a pordoná boso pa medio di Kristu.


Ma si nos ta biba den lus, manera Dios ta den lus, nos lo tin komunion ku otro, i sanger di Hesus, su Yu, ta purifiká nos di tur piká.


Mi a keda mashá kontentu ora mi a haña algun di bo yunan ta biba den e bèrdat, segun e mandamentu ku nos a risibí di Dios Tata.


Kerido ruman, no sigui mal ehèmpel, sino sigui loke ta bon. Esun ku hasi bon ta pertenesé na Dios; esun ku hasi malu no a mira Dios nunka.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan