Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Salmo 11:1 - Papiamentu Bible 2013

1 Serka SEÑOR mi ta buska mi refugio. Ki mishi anto boso bisa mi: ‘Hui manera para bai den seru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Beibel na Papiamentu Koriente 2013

1 Serka SEÑOR mi ta buska mi refugio. Ki mishi anto boso bisa mi: ‘Hui manera para bai den seru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Salmo 11:1
21 Iomraidhean Croise  

E ora ei Asa a pidi SEÑOR, su Dios, bin yud'é i bisa: ‘SEÑOR, ta Bo so por yuda esun ku no tin defensa den su bataya kontra esun poderoso. Yuda nos, SEÑOR, nos Dios, pasobra nos ta konfia den Bo. Abo SEÑOR, ta nos Dios, demostrá ku ningun hende no por hasi algu kontra Bo.’


E hendenan di Etiopia i Libanon tambe no tabatin ehérsitonan mashá poderoso ku garoshi i kabai? Pero tòg SEÑOR a entregá nan den bo man, pasobra bo a buska yudansa serka djE.


Pero mi a bisa: ‘Ki mishi un hende manera ami hui? Kon mi por riska bai den tèmpel? Un maldat asina lo kosta mi mi bida. Ai nò, mi n' ta bai no.’


Dios, warda mi, mi ta buska refugio serka Bo;


mi Dios, mi ta konfia den Bo; no pone mi kara na bèrgwensa, no duna mi enemigunan gustu.


Ma mi ta konfia riba Bo, SEÑOR, mi ta bisa: ‘Abo ta mi Dios!’


den Dios mi ta pone mi konfiansa, mi no tin miedu di nada, anto kiko hende por hasi mi?


SEÑOR, mi Dios, serka Bo mi ta buska mi refugio, libra mi di mi persiguidónan, salba mi;


djis nan ta kohe mi sker mi na wèrki manera un leon — i no tin hende pa salba mi.


Esnan ku sa bo nòmber ta konfia den Bo, nunka Bo no sa bandoná, SEÑOR, esun ku buska Bo.


Hui bai manera un gasela ku a logra skapa, manera un para ku a hui sali for di su kui.


Hendenan di Moab, kon boso por biba bisa: “Nos ta sòldá ekselente, guerero di marka mayor?”


Na e momentonan ei algun fariseo a bini serka djE. Nan a bis'É: ‘Mihó bo bai for di aki; Heródes ta buska bo pa mata!’


Mesora Saul a manda su hendenan kas di David pa vigil'é i mat'é su manisé. Pero Mikal, kasá di David, a pon'é na altura i a bis'é: ‘Si bo no hui awe nochi, bo ta morto mañan.’


Un bia mas Yonatan a grita: ‘Hasi lihé, kore, no keda para!’ E mucha a kohe e flecha i bini bèk serka su shon.


Djei David a bai Mispa na Moab i el a puntra rei di Moab: ‘Rei por tin bondat di laga mi tata i mama keda serka boso te ora mi sa ki intenshon Dios tin ku mi?’


Asina David a keda biba den spelònk altu den desierto i den e serunan di desierto di Zif. Saul tabata busk'é tur dia bai, pero Dios no a laga David kai den su man.


Sinembargo David tabata pensa: ‘Tardi òf trempan Saul lo mata mi. E mihó kos ku mi por hasi ta hui bai pais di e filisteonan ya e ora ei Saul por laga mi na pas i e no ta sigui buska mi den henter teritorio di Israel. Asina lo mi skapa for di su man.’


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan