4 Leu fo'i mi un konsenshi trosé, mi n' tin lei ku maldat.
Malechornan, bai fo'i mi! Mi ke hasi loke mi Dios ta manda.
Mi no ta sinta ku hende falsu, mi no ta anda ku esnan ku ta trastia.
Mal kompania ta yena mi ku asko, mi n' ta bai sinta den tou di malechor.
Bai laga mi, hasidónan di maldat, SEÑOR a tende mi ta yora.
SEÑOR ta odia hende ku mente perverso, pero ta stima esnan ku ta hasi bon.
No anda ku hende ku ta rabia lihé, ni sera amistat kuné.
Hende hustu ta detestá hende deshonesto, mal hende ta detestá hende ku ta sigui Dios.
Pasobra SEÑOR ta repudiá esnan ku no ke tin di aber kunÉ, pero ku esnan ku ta tende di djE E ta anda ku konfiansa.
Tin rèspèt di SEÑOR ta nifiká odia maldat. P'esei mi ta odia soberbia i orguyo, krímen i mentira.
Evitá di ta den kompania di hende bobo, e ora ei lo bo biba; skohe kaminda di komprondementu!’
Anto e ora ei lo Mi deklará públikamente na nan: “Nunka Mi no a konosé boso! Bai for di Mi, malechornan.”
Pero algun hende a laga mi baha den un makutu, via di un bentana ku tabatin den muraya di siudat i asina mi a skapa di su gara.
Sinembargo e fundeshi sólido ku Dios a pone, ta keda firme i den e fundeshi tin un inskripshon ku ta bisa: ‘Señor konosé esnan ku ta pertenesé n'E’ i ‘Tur esnan ku invoká nòmber di Señor mester kita leu for di maldat’.